Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais vous remercier avant » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais tout d'abord vous remercier de vos questions intéressantes.

Eerst en vooral wil ik U bedanken voor de interessante vragen.


Je tiens avant tout à vous remercier pour cette question pertinente et intéressante.

Bedankt voor deze interessante en pertinente vraag.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais vous remercier pour ce débat agréable et, avant de vous faire part de mes remarques de conclusion, permettez-moi de répondre aux deux questions qui ont été posées au cours du débat.

– (EN) Mijnheer de voorzitter, ik wil u bedanken voor dit mooie debat, en voordat ik mijn afsluitende opmerkingen maak, wil ik reageren op de twee vragen die tijdens dit debat werden gesteld.


– (DE) Monsieur le Président, avant de commencer, je voudrais vous remercier pour la manière constructive dont vous présidez notre session et pour votre impartialité dans la manière dont vous désignez qui doit parler ou non.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, eerst wil ik u bedanken voor de constructieve wijze waarop u onze vergadering voorzit en voor het feit dat u zo eerlijk was om de namen te noemen van degenen die het woord krijgen en die niet het woord krijgen.


Leopold Józef Rutowicz (UEN). - (PL) Je voudrais vous remercier avant tout pour votre réponse circonstanciée, mais je voudrais demander s’il existe un programme d’investissement, étant donné que les investissements énergétiques doivent être réalisés sur de nombreuses années et sont très coûteux.

Leopold Józef Rutowicz (UEN). - (PL) Eerst en vooral zou ik u van harte willen bedanken voor dit zeer gedetailleerde antwoord. Verder zou ik u willen vragen of er misschien een investeringsprogramma bestaat, aangezien investeringen in energie meerdere jaren in beslag kunnen nemen en bijzonder duur zijn.


Je voudrais vous remercier de m’offrir l’occasion de m’adresser à vous avant le vote de demain sur le paquet «transports routiers».

Dank u wel dat u mij de gelegenheid heeft gegeven om me tot u te richten voordat u morgen gaat stemmen over het wegvervoerpakket.


Au nom des Membres de la Cour des comptes européenne, je voudrais vous remercier de m'avoir invité à présenter le 28 rapport annuel de la Cour, relatif à l'exercice 2004.

Namens de leden van de Europese Rekenkamer ben ik u erkentelijk voor de uitnodiging, het 28e jaarverslag van de Rekenkamer, over het begrotingsjaar 2004, te presenteren.


Avant tout, permettez-moi de vous remercier pour cette question.

Sta mij toe u eerst en vooral te bedanken voor deze vraag.


Avant tout, Monsieur le Président, je voudrais vous remercier et vous féliciter pour avoir été un digne représentant du Parlement européen au cours de ces événements.

Ten eerste wil ik, mijnheer de Voorzitter, mijn dankbaarheid en gelukwensen uitspreken over de waardige manier waarop u dit Europees Parlement hebt vertegenwoordigd gedurende deze gebeurtenissen.


- Au nom de mon groupe mais aussi, je pense, de tous les collègues, je voudrais vous remercier, madame la présidente, des efforts que vous avez réalisés pour le Sénat et du dynamisme dont vous avez fait preuve.

- Namens onze fractie, maar ik denk ook namens alle collega's wil ik u bedanken, mevrouw de voorzitter, voor de inspanningen die u voor de Senaat hebt gedaan en voor de dynamiek die u daarbij aan de dag hebt gelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous remercier avant ->

Date index: 2023-04-19
w