Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
R.S.V.P.
Répondre s'il vous plaît

Traduction de «voudrais vous répondre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Répondre s'il vous plaît | R.S.V.P. [Abbr.]

Gaarne Antwoord Verwacht | Verzoeke Gaarne Antwoord | G.A.V [Abbr.] | V.G.A. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je souhaiterais obtenir plus d'informations concernant la situation des effectifs en province de Limbourg par le biais des questions suivantes, auxquelles je voudrais vous demander de répondre en établissant une distinction par sexe, rôle linguistique et statut (militaire ou civil).

Graag zou ik aan de hand van volgende vragen meer informatie krijgen over de situatie in de provincie Limburg. Gelieve telkens een onderscheid te maken naar geslacht, taalrol en soort personeel (militairen/burgers).


Avant de répondre à vos questions, je voudrais d’abord vous expliquer la réforme que le Grand-duché du Luxembourg a instaurée et les conséquences de cette réforme sur l’attribution des allocations familiales.

Voor ik op uw vragen antwoord zou ik u eerst de hervormingen van het Groothertogdom Luxemburg en de gevolgen daarvan op de toekenning van de kinderbijslag willen uitleggen.


Je voudrais maintenant répondre à une question, une interpellation, une remarque concernant Guantanamo et les conséquences de la fermeture de Guantanamo pour vous dire que l’Union européenne a dit de nombreuses fois que la lutte contre le terrorisme devait être conduite dans le respect de l’État de droit, c’est-à-dire le respect des droits de l’homme, du droit international humanitaire et du droit international des réfugiés.

Ik wil nu antwoord geven op een vraag, een interpellatie, een opmerking met betrekking tot Guantánomo Bay en de gevolgen van de sluiting van Guantánomo Bay. De Europese Unie heeft meerdere malen gezegd dat de strijd tegen het terrorisme moet worden gevoerd met inachtneming van de rechtsstaat, dat wil zeggen met eerbiediging van de mensenrechten, het internationaal humanitair recht en het internationaal vluchtelingenrecht.


– Monsieur le Président, je voudrais vous répondre d’abord, Monsieur Verheugen.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou eerst mijnheer Verheugen willen antwoorden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais maintenant répondre à ceux d'entre vous qui doutent de l'Europe de la justice et qui craignent que nous mettions en cause les droits fondamentaux.

Ik wil nu graag reageren op al diegenen die nog twijfels hebben over een justitieel Europa en die vrezen dat de fundamentele rechten in het geding komen.


M Ek a évoqué les aspects environnementaux de la surpêche dans l’Adriatique et je voudrais lui répondre et aussi vous informer tous que le premier ministre Sanader a parlé au président Barroso et à moi-même de sa préoccupation concernant une zone spéciale au milieu de l’Adriatique, le «Jabuka Pomo Pit», qui est une importante frayère.

Mevrouw Ek sprak over de milieukanten van de overbevissing in de Adriatische Zee en ik wil haar antwoord geven en u erover inlichten dat minister-president Sanader aan voorzitter Barroso en mij zijn zorgen heeft medegedeeld over een speciaal gebied in het midden van de Adriatische Zee, de “Jabuka Pomo Pit”, dat een belangrijk paaigebied is.


Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président. Quant à la personne qui a dit qu’il s’agissait de propagande électorale, je voudrais lui répondre qu’en commission du contrôle budgétaire, nous avons tenté de répartir les responsabilités politiques dès que le scandale a éclaté.

Dank u, mijnheer de Voorzitter. Degenen die beweren dat dit een staaltje van verkiezingspropaganda is, herinner ik eraan dat de Commissie begrotingscontrole bij het losbarsten van het schandaal ernaar gestreefd heeft de verantwoordelijken aan te wijzen.


Pour répondre à certaines remarques que vous avez émises, je voudrais souligner qu'il n'est pas anormal qu'une seule personne ait reçu plusieurs cartes d'identité, car il peut s'agir de renouvellements, pour diverses raisons - changement de statut, de fonction, d'adresse, de perte voire de vol - ou de prolongations, certaines catégories de cartes n'étant par exemple émises que pour une durée d'un an.

Dat eenzelfde persoon verschillende identiteitskaarten heeft ontvangen, is niet abnormaal. De vernieuwing is immers mogelijk om verschillende redenen: wijziging van statuut, functie of adres, verlies, diefstal of verlenging, aangezien sommige kaarten voor slechts één jaar worden uitgereikt.


1. Je voudrais répondre ce qui suit à la partie introductive de la question de l'honorable membre: Comme vous le faites remarquer dans votre question, l'objectif de la politique belge en matière de changement climatique est, en effet, d'arriver en l'an 2000 à une réduction des émission de CO2 de 5 % par rapport à 1990.

1. Op het inleidende deel van de vraag van het geacht lid, wil ik graag het volgende antwoorden: Zoals u het aanhaalt in uw vraag is de doelstelling voor het Belgisch beleid inzake klimaatwijziging inderdaad een reductie van de CO2-emissies met 5 % tegen het jaar 2000, in vergelijking met 1990.


- Je voudrais défendre cet amendement pour répondre à ce que vous venez de dire dans votre intervention, monsieur le président.

- Mijnheer de voorzitter, ik zou dit amendement willen verdedigen om te reageren op wat u zojuist hebt gezegd.




D'autres ont cherché : p     répondre s'il vous plaît     voudrais vous répondre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous répondre ->

Date index: 2022-01-24
w