Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais vous soumettre » (Français → Néerlandais) :

Dans le titre Affaires sociales (titre 6), je voudrais vous soumettre aujourd'hui les articles 42 et 43 qui forment le Chapitre 8 et qui concernent la dotation d'équilibre.

Binnen de Titel Sociale Zaken (titel 6) wil ik u graag de artikelen 42 en 43 voorleggen, die het Hoofdstuk 8 vormen en over de evenwichtsdotatie handelen.


J'aimerais connaître les mesures prises pour garantir l'objectivité de l'évaluation effectuée par Belgocontrol et je voudrais plus particulièrement vous soumettre les questions suivantes : a) Comment comptez-vous garantir la prise en considération dans cette évaluation des inquiétudes exprimées sur la route Louvain 'tout droit' par les contrôleurs aériens ? b) Comment allez-vous veiller à l'intégration dans l'évaluation des données des rapports de sécurité à la suite des conflits entre les avions en phase de décollage sur la piste 07R et ceux en phase d'atterrissage sur la pi ...[+++]

Graag had ik van u vernomen, welke maatregelen u genomen heeft om de objectiviteit in deze evaluatie te waarborgen. In het bijzonder heb ik volgende vragen: a) Hoe zal u verzekeren dat ook de bezorgdheden van de verkeersleiders zelf over de route Leuven Rechtdoor in deze evaluatie aan bod komen? b) Hoe zal u verzekeren dat ook de gegevens van de ingediende veiligheidsrapporten door conflicten tussen stijgend verkeer op 07R en dalend verkeer op 01 (de zogenaamde TCAS TA/RA) in deze evaluatie aan bod komen? c) Kan u mij de veiligheidsrapporten hieromtrent bezorgen? d) Is Belgocontrol de enige instantie die over deze route Leuven Rechtdoor ...[+++]


Je voudrais vous soumettre quelques idées pour nos travaux à venir.

Graag zou ik u een paar ideeën aan de hand doen voor ons werk in de toekomst.


José Manuel Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que les grands points ont déjà été abordés, mais je voudrais vous soumettre une synthèse de mon analyse de ce débat, dont je constate qu’il est largement positif vis-à-vis des conclusions du Conseil européen.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie. - (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik geloof dat het belangrijkste wel gezegd is, maar ik wil daar graag mijn indruk van dit debat aan toevoegen. Ik heb kunnen vaststellen dat er brede steun bestaat voor de conclusies van de Europese Raad.


José Manuel Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que les grands points ont déjà été abordés, mais je voudrais vous soumettre une synthèse de mon analyse de ce débat, dont je constate qu’il est largement positif vis-à-vis des conclusions du Conseil européen.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie. - (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik geloof dat het belangrijkste wel gezegd is, maar ik wil daar graag mijn indruk van dit debat aan toevoegen. Ik heb kunnen vaststellen dat er brede steun bestaat voor de conclusies van de Europese Raad.


Je voudrais vous soumettre une première réaction concernant plusieurs remarques importantes, tout en restant bref.

Ik zou graag, maar dat zal ik enigszins staccato, enigszins kort moeten doen, op een aantal belangrijke opmerkingen een eerste reactie geven.


Dans l'attente d'une nouvelle réunion des ministres européens de Finances au début du mois prochain, je voudrais vous soumettre les questions suivantes :

In afwachting van het volgende overleg tussen de Europese ministers van Financiën begin volgende maand, wil ik u toch de volgende vragen voorleggen :


- (IT) Monsieur le Président désigné, je voudrais vous soumettre deux questions, auxquelles je souhaiterais obtenir des réponses, ou tout au moins des réponses moins vagues.

– (IT) Mijnheer de voorgedragen voorzitter, ik zou twee kwesties aan u willen voorleggen, waarop ik heel graag een antwoord zou willen, of in ieder geval een minder vaag antwoord.


Outre l'information interpellante qui nous est parvenue hier soir, selon laquelle la Belgique côtoierait dorénavant le Liechtenstein, Andorre et Monaco sur la liste noire de l'OCDE relative aux pays non coopératifs en matière d'échange de renseignements, je voudrais vous soumettre quatre questions précises.

Gisterenavond vernamen we dat België voortaan Liechtenstein, Andorra en Monaco zou toevoegen aan de zwarte lijst van de OESO die de landen bevat die niet samenwerken op het vlak van de uitwisseling van inlichtingen. Daarnaast heb ik nog enkele specifieke vragen.


M. Mohamed Daif (PS).– Je voudrais vous soumettre une problématique qui me tient fort à cœur, celle des transports en taxi.

De heer Mohamed Daif (PS).– Ik wens de aandacht te vestigen op een probleem dat me zeer na aan het hart ligt, het vervoer per taxi.




D'autres ont cherché : voudrais vous soumettre     voudrais     particulièrement vous soumettre     je voudrais vous soumettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous soumettre ->

Date index: 2024-12-07
w