Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer aux importateurs un traitement égal

Traduction de «voudrais également assurer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assurer aux importateurs un traitement égal

de importeurs een gelijke behandeling verzekeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais également savoir les raisons qui font que l'on ne demande pas à tous les prestataires de soins concernés une cotisation personnelle identique de 2 000 francs et pourquoi, dans le cadre de leur statut social, les médecins et dentistes ne peuvent pas souscrire d'assurance-vie auprès d'une entreprise d'assurances comme peuvent le faire les pharmaciens.

Ik zou ook willen weten waarom niet aan alle betrokken zorgverleners een identieke persoonlijke bijdrage van 2 000 frank gevraagd wordt en waarom, in het kader van hun sociaal statuut, de artsen en tandartsen niet zoals de apothekers een levensverzekering kunnen aangaan bij een verzekeringsmaatschappij.


Je voudrais également suggérer l'établissement de directives et la mise sur pied d'une formation adéquate des personnes qui examinent les dossiers pour établir une pratique systématique et globale en vue d'assurer la protection portant sur la substance de la demande et également les garanties d'une procédure qui tienne compte de la nature féminine de la requérante.

Ik stel ook voor dat richtlijnen worden opgesteld en dat een gepaste opleiding wordt uitgewerkt voor de personen die de dossiers onderzoeken om zo te komen tot een systematische en volledige praktijk om de bescherming te waarborgen met betrekking tot de essentie van de aanvraag en om ervoor te zorgen dat de procedure rekening houdt met de aard van de vrouwelijke asielzoeker.


Pour en venir aux incidences plus larges du travail non reconnu effectué par les «conjoints aidants» sur le long terme, je voudrais également assurer à l’honorable députée que le Conseil a conscience de la situation particulièrement difficile que connaissent les femmes non salariées, qui dépendent de leur époux pour leur revenu et dont la situation financière est souvent précaire lorsqu’elles partent en retraite, ou si elles divorcent ou deviennent veuves.

Wat betreft de bredere gevolgen van het niet erkende werk door ‘meewerkende echtgenoten’ op de lange termijn zou ik het geachte Parlementslid willen verzekeren dat de Raad op de hoogte is van de bijzonder moeilijke omstandigheden waarmee onbezoldigd werkende vrouwen te maken hebben die qua inkomen van hun echtgenoten afhankelijk zijn en wier financiële situatie wanneer zij met pensioen gaan of gaan scheiden of weduwe worden vaak precair is.


Je voudrais obtenir lassurance que le Conseil entend informer régulièrement cette Assemblée de la manière dont il procédera; je voudrais également savoir si, et de quelle façon, les récents événements en Afrique du Nord modifieront ce rythme et ce processus.

Ik zou graag van de Raad horen dat hij dit Huis regelmatig zal informeren over de door hem voorgenomen stappen en of, en zo ja in welke zin de recente gebeurtenissen in Noord-Afrika van invloed zullen zijn op tempo en procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également vous assurer, Monsieur Holm, que j’aurais également voté en faveur d’un compromis plus ambitieux.

Verder wil ik duidelijk maken, mijnheer Holm, dat ik ook zou hebben ingestemd met een verdergaand compromis.


Je voudrais vous assurer que nous serons également prêts à trouver un compromis et à tenter de trouver une solution pour ces deux paquets. Mais il faut bien sûr que ce processus aboutisse à un marché plus concurrentiel, à davantage de transparence et à la viabilité de toutes les parties prenantes afin de leur permettre d’avoir une influence sur le futur marché de l’énergie.

Ik verzeker u dat we ook bereid zullen zijn om een compromis te zoeken en een oplossing te vinden voor beide pakketten, maar dat zou uiteraard een proces moeten zijn dat leidt naar meer concurrentie op de markt, meer transparantie en naar zeggenschap voor alle belanghebbenden, zodat zij in de toekomstige energiemarkt hun invloed kunnen uitoefenen.


Comme les orateurs précédents, Monsieur le Commissaire, je voudrais également vous inviter à utiliser le dialogue politique avec notre partenaire, la Tunisie, pour faire en sorte que la ligue tunisienne des droits de l’homme, le syndicat des journalistes et l’association des juges puissent reprendre leurs activités le plus rapidement possible, et également assurer la libération immédiate de l’avocat Mohammed Abbou, qui a été condamné en avril à l’issue d’un procès entaché de plusieurs irrégularités.

Mijnheer de commissaris, net als de sprekers voor mij roep ik u op de politieke dialoog met onze partner Tunesië te gebruiken om ervoor te zorgen dat de Tunesische Liga voor de mensenrechten, de Vakbond van Tunesische journalisten en de Vereniging van Tunesische magistraten hun activiteiten zo spoedig mogelijk weer kunnen oppakken, en dat de advocaat Mohammed Abbou, die in april werd veroordeeld tijdens een proces dat door diverse onregelmatigheden werd gekenmerkt, onmiddellijk wordt vrijgelaten.


Je voudrais également savoir si une solution pragmatique a pu être dégagée avec le ministre de la Fonction publique en vue d'assurer le paiement des allocations de compétence de l'année 2005 dans les meilleurs délais ?

Heeft de minister samen met zijn collega van Ambtenarenzaken een pragmatische oplossing uitgewerkt om ervoor te zorgen dat de competentietoelagen 2005 zo snel mogelijk worden uitbetaald?


Je voudrais assurer l'honorable sénateur qu'à l'avenir également une attention spéciale sera accordée à la participation de représentants de la société civile au sein des délégations belges associées aux activités des Nations unies, en concertation avec les représentants des autorités fédérales, régionales et communautaires compétentes.

Ook in de toekomst zullen de vertegenwoordigers van de federale staat, de gewesten en de gemeenschappen nagaan in welke mate vertegenwoordigers van de verenigingen deel kunnen uitmaken van de Belgische delegaties voor de activiteiten van de Verenigde Naties.


Je voudrais toutefois également attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que les centres publics ont pour mission d'assurer l'aide sociale à toute personne en vue de lui permettre de mener une vie conforme à la dignité humaine.

Toch zou ik het geacht lid eveneens willen wijzen op het feit dat de openbare centra de opdracht hebben om aan elke persoon de maatschappelijke dienstverlening te verzekeren die hem toelaat een leven te leiden dat beantwoordt aan de menselijke waardigheid.




D'autres ont cherché : voudrais également assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également assurer ->

Date index: 2022-10-11
w