Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais également mettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ont ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais également mettre l’accent sur les résultats obtenus par le Parlement dans les discussions avec le Conseil, qui a fait preuve d’une véritable ouverture.

Bovendien zou ik graag de resultaten willen benadrukken die het Parlement in de onderhandelingen met de Raad heeft weten te boeken, waarbij laatstgenoemde zich daadwerkelijk open heeft opgesteld.


Je voudrais également mettre en lumière la partie concernant la concurrence équitable avec les pays tiers parce que, dans le passé, nous avons été trop permissifs dans ce domaine, et des secteurs fondamentaux entiers, notamment le secteur textile toscan – je m’en porte garant puisque je suis de Prato – ont été mis à genoux par une concurrence déloyale qui aurait dû, sans aucun doute, être stoppée et empêchée à la source.

Ik wil ook de aandacht vestigen op het gedeelte met betrekking tot een eerlijke concurrentie met derde landen, omdat in het verleden teveel werd toegestaan op dit gebied en belangrijke sectoren, zoals de Toscaanse textielindustrie – en ik weet dat goed want ik kom uit Prato – in fatale problemen zijn gekomen door oneerlijke concurrentie, die absoluut bij de bron bestreden en voorkomen hadden moeten worden.


Je voudrais également mettre en évidence la nécessité de mettre en place des procédures de plainte publique appropriées dans le contexte des missions de la politique de sécurité et de défense commune, afin de faciliter, en particulier, la condamnation des violences sexuelles et sexistes, et je voudrais aussi souligner la demande qui a été adressée à la haute représentante/vice-présidente de la Commission d’inclure, dans son évaluation semestrielle des missions de la PESC, un rapport détaillé sur les femmes, la paix et la sécurité.

Ik leg de nadruk op de noodzaak van een passende openbare klachtenprocedure in de context van GVDB-missies, die vooral moet helpen bij het melden van seksueel en gendergerelateerd geweld en het verzoek aan de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van Commissie om een gedetailleerd verslag over vrouwen, vrede en veiligheid op te nemen in de halfjaarlijkse evaluatie van GDVB-missies.


Je voudrais également mettre en exergue un autre aspect de cette décision. Celle-ci est désormais plus complète, car les articles de puériculture, pour lesquels il existe un assez grand marché, sont également concernés.

Er is een ander aspect van dit besluit waarop ik wil wijzen, namelijk dat het nu een grotere reikwijdte heeft doordat ook producten op het gebied van kinderhygiëne eronder vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également mettre en exergue que l’amendement sur la base duquel le Parlement européen prendra part entière à la procédure d’adhésion de ces deux pays ainsi qu’au processus décisionnel, au cas où les clauses de sauvegarde devraient être utilisées, est également important car cela préserve, pour ainsi dire, le contrôle par le Parlement.

Ik wilde tevens wijzen op het grote belang van het amendement waarin staat dat het Europees Parlement volledig betrokken moet worden bij het toetredingsproces van beide landen en bij de besluitvorming over de eventuele toepassing van de vrijwaringsclausules. Daarmee wordt, zo u wilt, ook de controle door het Parlement verzekerd.


Je voudrais également mettre en exergue trois thèmes abordés au cours de la discussion : le critère de résidence habituelle, la répudiation et la question des conditions de validité du mariage dans notre pays lorsqu'il s'agit de personnes de même sexe.

Ik zou de nadruk willen leggen op drie thema's die tijdens de bespreking aan bod kwamen: het criterium van de gewone verblijfplaats, de verstoting en de geldigheidsvoorwaarden in België van het huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht.


Je voudrais également mettre en évidence la complexité de la mesure.

Ik wil ook de complexiteit van de maatregel aankaarten.


Je voudrais également insister sur le fait que je n'ai nullement l'intention de mettre fin, le 31 décembre 2009, à la subvention du CAB et des deux autres centres d'appui.

Ik wil ook beklemtonen dat het helemaal niet mijn bedoeling is de subsidiëring van het CAB, noch van de twee andere steuncentra stop te zetten op 31 december 2009.




D'autres ont cherché : voudrais également mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également mettre ->

Date index: 2024-05-14
w