Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Abords d'école
Abords de la voie
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon

Traduction de «voulaient pas aborder » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a passé une journée à Berlin et y a vu deux taximen, l'un Iranien et l'autre Turc, qui voulaient d'abord rester en Allemagne, mais qui paniquaient parce qu'ils ne savent jamais qui va entrer dans le taxi.

Ze heeft een dag doorgebracht in Berlijn en heeft er twee taxichauffeurs gezien. De ene was een Iraniër en de andere een Turk.


Elle a passé une journée à Berlin et y a vu deux taximen, l'un Iranien et l'autre Turc, qui voulaient d'abord rester en Allemagne, mais qui paniquaient parce qu'ils ne savent jamais qui va entrer dans le taxi.

Ze heeft een dag doorgebracht in Berlijn en heeft er twee taxichauffeurs gezien. De ene was een Iraniër en de andere een Turk.


Les autres personnes qui se trouvaient dans la périmètre ou qui voulaient s’y rendre, ont été informées aux abords du périmètre par la police de l’impossibilité d’accéder à la zone.

Andere personen die zich in de perimeter bevonden of er zich in wilden begeven, werden aan de rand van de perimeter door de politie gewezen op de onmogelijkheid om de zone te betreden.


D’abord elle fait croire aux citoyens qu’ils peuvent être entendus par l’eurocratie, qui a cependant systématiquement refusé d’entendre leurs voix quand ils ont exprimé, par référendum, qu’ils ne voulaient pas de la construction du super État européen.

In de eerste plaats maakt het de burgers wijs dat zij worden gehoord door de Eurocratie, die nochtans stelselmatig heeft geweigerd naar hun stem te luisteren toen zij per volksraadpleging lieten weten dat zij niet van een Europese superstaat waren gediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pères fondateurs voulaient tout d'abord construire l'Europe pour la paix.

De stichters wilden Europa bovenal opbouwen omwille van de vrede.


D’abord, entre la position de ceux des États membres qui voulaient limiter le budget européen à 1 % et la position initiale plus généreuse de la Commission, la Présidence a proposé, pour la période 2007-2013, un budget en crédits d’engagements qui portait sur 1,056 % de la richesse nationale et un budget en crédits de paiements qui portait sur 1 % de la richesse nationale.

Allereerst heeft het voorzitterschap, als middenweg tussen het standpunt van de lidstaten die de Europese begroting willen beperken tot 1 procent en het aanvankelijke, genereuzere voorstel van de Commissie, voor de periode 2007-2013 een begroting in vastleggingskredieten voorgesteld ter hoogte van 1,056 procent van het nationaal inkomen en een begroting in betalingskredieten ter hoogte van 1 procent van het nationaal inkomen.


J'ai posé à maintes reprises la question de savoir pourquoi les auteurs principaux de cette proposition de loi ne voulaient pas aborder d'une manière explicite des questions pourtant mondialement débattues comme le clonage thérapeutique ou les cellules souches embryonnaires.

Ik heb verschillende keren gevraagd waarom de belangrijkste auteurs van dit wetsvoorstel niet expliciet onderwerpen wilden behandelen waarover nochtans wereldwijd wordt gedebatteerd, zoals het therapeutisch klonen of de embryonale stamcellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulaient pas aborder ->

Date index: 2021-05-29
w