Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attirer des capitaux
Attirer des joueurs
Luminaire portatif attirant pour les enfants
Programme visant à attirer les investissements

Traduction de «voulais attirer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme visant à attirer les investissements

Programma voor het aantrekken van investeringen






luminaire portatif attirant pour les enfants

armatuur in een voor kinderen aantrekkelijke vorm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voulais attirer l'attention de la commission sur ce point.

Ik wens de aandacht van de commissie hierop te vestigen.


Et je voulais attirer votre attention sur ce qui s’est passé lors de l’audition avec Mervyn King et Andrea Enria, dont nous saluons l’action très résolue.

Bovendien wil ik uw aandacht vestigen op hetgeen gebeurd is tijdens de hoorzitting met Mervyn King en Andrea Enria, wier zeer resolute optreden wij toejuichen.


Je voulais attirer l’attention du Parlement européen sur cette situation dans la mesure où, en cas d’échec de ces mesures appuyées par le parlement roumain, nous aurons une preuve supplémentaire de toute la série d’abus perpétrés par les autorités roumaines, dans un pays où le principe démocratique de la séparation des pouvoirs de l’État n’est plus de mise.

Ik wilde deze situatie onder de aandacht brengen van het Europees Parlement omdat, als ook deze door het Roemeense parlement ondersteunde pogingen mislukken, dit eens te meer een bewijs zal vormen in het dossier van machtsmisbruik in Roemenië, waar het democratische principe van de scheiding der machten niet meer bestaat.


Moi, je voulais attirer notre attention, d’une part, sur l’avis du Conseil économique et social qui est très intéressant et qui pourrait éclairer aussi les décisions à prendre et, d’autre part, souligner le fait que la démocratie participative fonctionne quand chacun est dans son rôle, aussi bien les élus du Parlement et le Conseil que les organisations de la société civile et les citoyens non organisés pour lesquels l’initiative citoyenne est une opportunité.

Zelf wil ik enerzijds de aandacht van dit Parlement vestigen op het advies van de Economische en Sociale Raad, dat zeer interessant is en ook duidelijkheid zou kunnen verschaffen over de te nemen besluiten, en anderzijds onderstrepen dat de participerende democratie werkt als iedereen zijn rol vervult, zowel de leden van het Parlement en de Raad, als organisaties uit het maatschappelijk middenveld en niet-georganiseerde burgers voor wie het burgerinitiatief een kans is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moi, je voulais attirer notre attention, d’une part, sur l’avis du Conseil économique et social qui est très intéressant et qui pourrait éclairer aussi les décisions à prendre et, d’autre part, souligner le fait que la démocratie participative fonctionne quand chacun est dans son rôle, aussi bien les élus du Parlement et le Conseil que les organisations de la société civile et les citoyens non organisés pour lesquels l’initiative citoyenne est une opportunité.

Zelf wil ik enerzijds de aandacht van dit Parlement vestigen op het advies van de Economische en Sociale Raad, dat zeer interessant is en ook duidelijkheid zou kunnen verschaffen over de te nemen besluiten, en anderzijds onderstrepen dat de participerende democratie werkt als iedereen zijn rol vervult, zowel de leden van het Parlement en de Raad, als organisaties uit het maatschappelijk middenveld en niet-georganiseerde burgers voor wie het burgerinitiatief een kans is.


– (FR) Monsieur le Président, je voulais attirer l'attention de nos collègues parlementaires et du Parlement sur le sort de deux journalistes français, Pierre Creisson et Thomas Dandois, qui sont actuellement incarcérés au Niger, avec une atteinte à la sûreté de l'État, ce qui est passible de la peine de mort dans ce pays.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de aandacht van dit Huis vestigen op het lot van twee Franse journalisten, Pierre Creisson en Thomas Dandois, die momenteel in Niger in de gevangenis zitten.


Je voulais attirer l'attention sur le fait que grâce à cette législation, la représentation des femmes dans les deux assemblées avait augmenté en neuf ans.

Ik wilde er op wijzen dat de vertegenwoordiging van vrouwen in beide parlementaire assemblees dankzij die wetgeving op negen jaar is toegenomen.


Deuxièmement, je voulais attirer leur attention sur l'importance du respect des droits de la défense.

Ten tweede wilde ik hen wijzen op het belang van het respect voor de rechten van de verdediging.


- Je voulais surtout attirer l'attention sur une zone de police dont la gestion est bonne, qui dépense moins que la moyenne provinciale par habitant .et qui doit faire des efforts colossaux pour arriver à l'équilibre.

- Ik wilde vooral aandacht vragen voor een politiezone die goed beheerd wordt en die minder uitgeeft per inwoner dan het provinciale gemiddelde .en die toch enorme inspanningen moet doen om een evenwicht te kunnen bereiken.


Je ne souhaite nullement m'immiscer dans un cas individuel mais je voulais seulement attirer l'attention du ministre sur la lenteur de l'administration.

Ik wil mij zeker niet mengen in een individueel geval, maar alleen de aandacht van de minister vestigen op de traagheid waarmee de administratie in dergelijke dossier optreedt.




D'autres ont cherché : attirer des capitaux     attirer des joueurs     voulais attirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais attirer ->

Date index: 2022-03-13
w