Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais encore lui poser » (Français → Néerlandais) :

Je voulais encore poser une question à propos de la cotisation.

— Ik had nog één vraagje over het inschrijvingsgeld.


Je voulais encore poser une question à propos de la cotisation.

— Ik had nog één vraagje over het inschrijvingsgeld.


Je l’ai souvent invitée, et je le répète aujourd’hui encore, à la sous-commission des droits de l’homme afin de lui poser des questions concernant ses activités dans le domaine des droits de l’homme.

Ik heb haar al vaak, en dat herhaal ik nu nog maar eens, uitgenodigd in de Subcommissie mensenrechten om daadwerkelijk vragen te beantwoorden over haar activiteiten op het gebied van mensenrechten.


– (EN) Monsieur le Président, je tenais tout particulièrement à être là ce soir, car je pense que c’est la dernière fois que M Kuneva s’adresse à nous en qualité de commissaire et je voulais lui poser deux questions.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde hier speciaal vanavond zijn omdat ik denk dat dit de laatste gelegenheid van mevrouw Kuneva is om ons als commissaris te woord te staan, en ik wil haar twee vragen stellen.


Puis-je simplement lui poser une question spécifique en relation avec la mission de l’UE au Kosovo, qui est unique et n’a pas encore fait ses preuves à l’heure actuelle: pouvez-vous nous assurer que nous tirerons les enseignements de cette intervention et que nous serons prêts à offrir un soutien similaire aux autre pays de la région si nous sommes invités à le faire?

Ik zou hem nog graag willen vragen, specifiek met betrekking tot de EU-missie naar Kosovo, die uniek is en in deze fase nog tamelijk onbeproefd: kunt u ons ervan verzekeren dat we lering trekken uit deze interventie en dat we klaar zullen staan om soortgelijke steun te leveren aan andere landen in de regio als we hiervoor worden gevraagd?


Mais au-delà de cet aspect, et plus structurellement encore, je voudrais vous poser la question de la couverture du risque par le secteur lui-même dans ce genre de crise, et j’insiste, par le secteur lui-même.

Maar er is nog een ander, structureler aspect: ik wil u vragen hoe de sector zelf, en ik bedoel echt de sector zelf, dit risico afdekt in een crisis als deze.


J’espérais que le Président Barroso serait encore ici parce que je voulais lui dire que nous ne verrions aucune objection à ce qu’il s’attribue nos idées et les présente demain comme recommandation au Conseil.

Ik had gehoopt dat voorzitter Barroso nog hier zou zijn, omdat ik wilde zeggen dat wij het helemaal niet erg zouden vinden als hij onze ideeën zou inpikken en ze morgen als aanbevelingen aan de Raad zou presenteren.


- Avec son allusion à la présidence belge de l'Union européenne, le ministre répond en même temps à une question complémentaire que je voulais encore lui poser.

- Met zijn verwijzing naar het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie, beantwoordt de minister meteen een bijkomende vraag die ik hem nog had willen stellen.


- Je lirai attentivement la réponse du ministre mais je voudrais encore lui poser une question.

- Ik zal het antwoord van de minister grondig nalezen. Ik wens echter nog een vraag te stellen.


J'en viens aux questions que je voulais lui poser concernant la situation au Congo.

Ik heb enkele vragen over de situatie in Congo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais encore lui poser ->

Date index: 2022-03-15
w