Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais surtout savoir » (Français → Néerlandais) :

Je voulais aussi insister, plus spécifiquement, sur les aspects extra-aériens que la crise du volcan a révélés, à savoir l’insuffisance des réseaux alternatifs au transport aérien et, en particulier, des réseaux ferroviaires comme cela a été évoqué ce matin, et, aussi et surtout, l’absence de systèmes intégrés d’information permettant aux passagers de trouver rapidement des informations relatives aux transports alternatifs disponibles.

Meer specifiek wil ik ook de aandacht vestigen op aspecten die niets met het luchtruim te maken hebben en die door de ramp met de vulkaanuitbarsting aan het licht zijn gekomen; dat wil zeggen het gebrek aan alternatieve netwerken voor luchtvervoer, in het bijzonder spoorwegnetten, zoals vanmorgen al gezegd is, en vooral het gebrek aan geïntegreerde informatiesystemen om passagiers in staat te stellen snel informatie te vinden over de beschikbare alternatieve vervoerswijzen.


Dans le cadre de Salduz, je voulais surtout savoir si nous allions tenir nos promesses et instaurer un modèle qui tienne la route.

Ik wilde vooral weten of de regering in het kader van de toepassing van de Salduzregeling haar belofte gestand zal doen en een werkbaar model zal installeren.




D'autres ont cherché : voulais     aussi et surtout     savoir     voulais surtout savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais surtout savoir ->

Date index: 2022-06-30
w