Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Cardio-vasculo-rénale
Commande par tout ou rien
Femme à tout faire
Fondement des motifs d'opposition
Homme à tout faire
Maladie cardio-rénale
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Régulation par tout ou rien

Vertaling van "voulais tout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

klusjesman | manusje-van-alles


Ulcère variqueux (membres inférieurs, toute localisation) Tout état classé en I83.9 avec ulcère ou précisé comme étant ulcéré

aandoeningen uit I83.9 met ulcus of gespecificeerd als ulcererend | varikeus ulcus (van onderste extremiteit, elk deel)


maladie:cardio-rénale | cardio-vasculo-rénale | tout état classé en I11.- associé à tout état classé en I12.-

aandoening uit I11.- met aandoening uit I12.- | ziekte | cardiorenaal | ziekte | cardiovasculair én renaal


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

aandoening uit N00-N07, N18.-, N19 of N26 door hypertensie | arteriosclerose van nier | arteriosclerotische nefritis (chronisch)(interstitieel) | hypertensieve nefropathie | nefrosclerose


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

aan/uit-werking | aan-uit regeling


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

isopropylalcohol veilig aanbrengen


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

motivering


coussin réutilisable pour système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

herbruikbare onderlegger of herbruikbaar deken voor koeling of verwarming


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voulais encore répéter à quel point nous avons le sentiment que la Belgique — et l'institution sénatoriale belge — est un pays tout à fait exceptionnel par son rôle international, non pas par sa dimension au sein de l'Europe, mais par les innombrables contacts internationaux qu'entretiennent tous les volontaires et tous ceux qui, d'une manière ou d'une autre, sont liés à ce monde international.

Ik wil nogmaals herhalen hoezeer we het gevoel hebben dat België — en de Belgische Senaat — een bijzondere rol speelt op internationaal vlak, niet vanwege zijn betekenis binnen Europa, maar vanwege de talloze internationale contacten van al onze vrijwilligers en degenen die op een of andere manier met de internationale wereld verbonden zijn.


– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voulais tout d’abord rappeler que notre débat s’inscrit dans un long processus qui dure depuis quelques années: consultations de la Commission européenne, bilan de santé de la PAC, quatrième rapport de la cohésion économique et sociale, rapport Lamassoure sur les ressources propres du budget.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil er allereerst graag op wijzen dat dit debat deel uitmaakt van een langdurig proces dat al verscheidene jaren duurt: raadplegingen van de Europese Commissie, de “gezondheidstest” van het GLB, het vierde verslag over de economische en sociale cohesie, en het verslag-Lamassoure over de eigen middelen van de begroting.


- (EN) Je voulais tout particulièrement interroger la commissaire au sujet des produits alimentaires transformés en provenance de pays tiers, en particulier les filets de poulet qui arrivent d’Amérique du Sud en blocs d’une tonne surgelés, sont dégelés dans un pays de l’UE, sont peut-être enduits de chapelure ou de pâte à frire et sont ensuite vendus comme des produits européens.

- (EN) Ik wil de commissaris specifiek vragen naar verwerkte voedingsmiddelen uit derde landen, in het bijzonder kipfilets die in bevroren blokken van een ton uit Zuid-Amerika komen, in een land in de EU worden ontdooid en misschien gepaneerd en dan worden verkocht als EU-producten.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je voulais, tout d’abord, remercier particulièrement M. Lax pour notre excellente collaboration.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst zou ik in het bijzonder de heer Lax willen bedanken voor onze uitstekende samenwerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, chers collègues, je voulais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son excellent travail et également pour la coopération fructueuse qui nous a permis de réaliser ensemble un certain nombre de compromis pour aboutir au texte que nous voterons mercredi, je l’espère.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou om te beginnen de rapporteur willen gelukwensen met het uitstekende werk dat hij geleverd heeft, en bovendien voor de vruchtbare samenwerking, waardoor wij gezamenlijk tot een aantal compromissen hebben kunnen komen, met als eindresultaat de tekst die wij – naar ik hoop – woensdag zullen aannemen.


- (DE) Madame la Présidente, je voulais tout d'abord demander en quelle qualité ils ont fait cette déclaration.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik weten in welke functie u deze verklaring hebt afgelegd.


Je ne m'attendais pas à une réponse particulière dans ce cas-là, je voulais avant tout poser le problème.

Ik verwachtte geen specifiek antwoord. Het was in de eerste plaats de bedoeling het probleem te schetsen.


- Je ne voulais pas prendre la parole parce que notre temps était limité et parce que nous aurons bientôt, comme l'a dit M. Anciaux, l'occasion d'avoir un débat approfondi en séance plénière sur la réforme judiciaire, mais je veux tout de même faire une observation.

- Ik heb het woord niet willen nemen omdat onze tijd beperkt is, en omdat we, zoals de heer Anciaux zei, binnenkort de gelegenheid zullen hebben om in de plenaire vergadering een uitgebreid debat te voeren over de gerechtelijke hervorming, maar ik wil toch een opmerking maken.


- Je voulais simplement confirmer à Mme la ministre qu'il n'est pas du tout question de démission ou de demandes de cette nature.

- Ik heb helemaal niet het ontslag van de minister gevraagd.


J'ai néanmoins tout de suite déclaré que je voulais rétablir le plus vite possible la sécurité juridique des intéressés.

Ik heb vanaf het eerste ogenblijk evenwel gesteld dat ik bereid ben om zo snel mogelijk de rechtszekerheid van de betrokkenen te herstellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais tout ->

Date index: 2023-03-16
w