Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais également vous réitérer combien » (Français → Néerlandais) :

Je voulais également vous réitérer combien le Parlement - en tout cas un certain nombre d’entre nous - est sensible à ce que vous puissiez venir préparer les réunions du Conseil européen, au lieu d’envoyer le Conseil, qui n’est pas membre du Conseil européen.

Ook wilde ik u nogmaals zeggen hoezeer het Parlement – of in ieder geval sommigen onder ons – het op prijs stellen dat u de bijeenkomsten van de Europese Raad hier komt voorbereiden, in plaats van de Raad te sturen, die geen lid is van de Europese Raad.


2. Pouvez-vous également préciser dans combien de cas il a été opté pour: a) l'inhumation; b) le placement de l'urne dans un columbarium; c) la dispersion des cendres sur la pelouse de dispersion; d) la dispersion des cendres en mer?

2. Kan daarbij eveneens opgegeven worden in hoeveel gevallen men opteerde voor: a) begrafenis; b) bijzetting urne columbarium; c) asverstrooiing op strooiweide; d) asverstrooiing op zee?


2. Pourriez-vous également indiquer dans combien de dossiers la situation a été régularisée et dans quel délai moyen cette régularisation est intervenue?

2. Kan u eveneens opgeven in hoeveel dossiers het tot regularisatie komt en binnen welke gemiddelde termijnen?


4. Pourriez-vous également spécifier à combien se sont montés les revenus tirés des sanctions appliquées aux sociétés ayant établi leurs comptes annuels selon un schéma abrégé en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles (toujours sur une base annuelle)?

4. Kan u ook duidelijk maken wat deze sanctie-inkomsten bedroegen voor de vennootschappen met verkort schema in Vlaanderen, Wallonië en Brussel (steeds op jaarbasis)?


4. a) Pouvez-vous également communiquer dans combien de cas il y a eu des menaces de violences? b) Dans combien de cas a-t-on effectivement eu recours à la violence?

4. a) Kan u eveneens meedelen in hoeveel van de gevallen er met geweld wordt gedreigd? b) In hoeveel van de gevallen wordt ook effectief geweld gebruikt?


Je voulais également vous demander si vous pensiez qu’il était possible que cette mission au Kosovo ait encore lieu cette année, ou est-ce une chose sur laquelle vous ne pouvez vraiment pas vous prononcer?

Ik zou alleen nog willen vragen of u denkt dat het mogelijk is dat deze missie nog dit jaar naar Kosovo gaat, of kunt u dat helemaal niet inschatten?


4. Pourriez-vous également m'indiquer combien de ces conducteurs déchus ont annuellement pu récupérer leur permis de conduire?

4. Kan u ook meedelen hoeveel van die vervallen verklaarde bestuurders jaarlijks hun rijbewijs terug hebben kunnen behalen?


Je voulais également vous parler des sanctions, à vous en particulier, qui êtes le commissaire chargé de la justice.

Ik had ook nog graag over de sancties gesproken, vooral tegen u, commissaris voor Justitie.


Même si je n’ai pas entendu la totalité des débats, je voulais également vous remercier du débat qui a lieu aujourd’hui.

Hoewel ik niet het hele debat gehoord heb, wil ik u toch bedanken voor dit debat van vandaag.


C’est un incontestable succès du Conseil sous la Présidence française et je voulais, Monsieur le Ministre, vous en rendre grâce et dire combien, avec vos collègues, M. Novelli en particulier, vous avez bien travaillé.

Dat is een onbetwistbaar succes voor de Raad onder het Franse voorzitterschap en ik wil u daarvoor bedanken, mijnheer de minister, en u prijzen voor het goede werk dat u en uw collega’s, met name de heer Novelli, hebben geleverd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais également vous réitérer combien ->

Date index: 2024-10-14
w