Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le garçon qui ne voulait plus parler
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye
établir le budget annuel
établir le projet de budget
établir un lien avec la famille
établir un lien avec le patient
établir un lien avec un service juridique

Traduction de «voulait pas établir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

loonbrieven verstrekken | loonstroken verstrekken | salarisstroken verstrekken


Le garçon qui ne voulait plus parler

De jongen die niet meer praatte


Le garçon qui ne voulait plus parler

De jongen die niet meer praatte


établir le budget annuel | établir le projet de budget

de ontwerp-begroting opstellen


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


établir un lien avec le patient

contact opnemen met patiënt


établir un lien avec la famille

contact opnemen met familie


établir un lien avec un service juridique

contact opnemen met juridische dienst


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en tot sociale i ...[+++]


établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire

langetermijnbehandelingen ontwikkelen voor aandoeningen aan het kliersysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, en ce qui concerne la police, l'auteur de l'amendement ne voulait en rien les promouvoir, mais simplement établir un contact, la liaison du collège avec les corps de police concernés.

De politiediensten, ten slotte, wilde de indiener van het amendement helemaal niet meer bevoegdheden geven maar ze wilde gewoon een verbinding instellen tussen het college en de betrokken politiekorpsen.


Enfin, en ce qui concerne la police, l'auteur de l'amendement ne voulait en rien les promouvoir, mais simplement établir un contact, la liaison du collège avec les corps de police concernés.

De politiediensten, ten slotte, wilde de indiener van het amendement helemaal niet meer bevoegdheden geven maar ze wilde gewoon een verbinding instellen tussen het college en de betrokken politiekorpsen.


Bernd Posselt (PPE-DE). - (DE) Nous avons appris que le ministre allemand des affaires étrangères voulait déposer au Conseil une proposition visant à établir des valeurs communes par l’instauration de liens durables plus étroits entre l’Union et la Russie.

Bernd Posselt (PPE-DE). - (DE) We hebben gelezen dat de Duitse minister van Buitenlandse zaken in de Raad een voorstel wil doen om te komen tot een intensieve en duurzame samenwerking tussen de EU en Rusland, om op die manier de gezamenlijke waarden te verdedigen.


Bernd Posselt (PPE-DE ). - (DE) Nous avons appris que le ministre allemand des affaires étrangères voulait déposer au Conseil une proposition visant à établir des valeurs communes par l’instauration de liens durables plus étroits entre l’Union et la Russie.

Bernd Posselt (PPE-DE ). - (DE) We hebben gelezen dat de Duitse minister van Buitenlandse zaken in de Raad een voorstel wil doen om te komen tot een intensieve en duurzame samenwerking tussen de EU en Rusland, om op die manier de gezamenlijke waarden te verdedigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission s'est entretenue avec le rapporteur et a indiqué qu'elle ne voulait pas établir de relation directe avec la question des pays tiers dans la proposition et, dans tous les cas, il ne serait pas logique de le faire dans la mesure où les négociations auraient abouti et leurs résultats évalués (et, en tout état de cause, approuvés) avant que la directive ne devienne texte de loi; il serait donc inutile de mentionner les pays tiers.

De Commissie heeft tijdens besprekingen met de rapporteur verklaard dat zij in het voorstel geen direct verband wil leggen met de kwestie van de derde landen en dat het in elk geval niet logisch zou zijn dit te doen, aangezien de onderhandelingen reeds afgesloten zullen zijn en de resultaten ervan geëvalueerd (en waarschijnlijk goedgekeurd) vóórdat de richtlijn in de wettenverzameling wordt opgenomen. Een vermelding van derde landen zou daardoor overbodig worden.


L'interprétation de la volonté du législateur par les États membres concernés a tendance à s'éloigner de la raison d'être de la Décision de 1999, qui voulait avant tout "établir une action communautaire".

De interpretatie van de wens van de wetgever door de betrokken lidstaten begint af te wijken van de bestaansreden van het besluit uit 1999, waarmee in de eerste plaats werd beoogd "een communautaire actie vast te stellen".


Dès lors qu'il voulait éviter que la suppression du système des avoués n'aggrave trop fortement la charge des frais de défense, le législateur a pu raisonnablement charger le Roi d'établir forfaitairement le tarif des indemnités de procédure et réserver celles-ci aux parties qui paient des honoraires à leur avocat et les refuser à celles qui n'ont pas à supporter une charge équivalente.

Aangezien de wetgever wou vermijden dat, als gevolg van de afschaffing van het systeem van de pleitbezorgers, de kosten voor de verdediging al te zeer zouden oplopen, kon hij redelijkerwijze de Koning ermee belasten het tarief van de rechtsplegingsvergoedingen op forfaitaire wijze vast te stellen en die vergoedingen alleen toe te kennen aan de partijen die honoraria aan hun advocaat betalen, en ze te weigeren aan de partijen die zulke lasten niet moeten dragen.


Toutefois, en donnant à l'évaluateur le mandat d'évaluer ce résultat, la Commission voulait étudier la possibilité d'établir, à moyen terme, un lien plus explicitement reconnu que précédemment entre les activités relevant de Tempus et le processus de réforme en cours dans la plupart des pays partenaires du programme.

Aangezien de Commissie de beoordelaar evenwel de opdracht heeft gegeven om dat resultaat te evalueren, was het haar bedoeling om na te gaan of er op middellange termijn een duidelijker verband dan vroeger zou zijn ontstaan tussen de Tempus-activiteiten en het hervormingsproces dat in de meeste partnerlanden van het programma loopt.


Toutefois, en donnant à l'évaluateur le mandat d'évaluer ce résultat, la Commission voulait étudier la possibilité d'établir, à moyen terme, un lien plus explicitement reconnu que précédemment entre les activités relevant de Tempus et le processus de réforme en cours dans la plupart des pays partenaires du programme.

Aangezien de Commissie de beoordelaar evenwel de opdracht heeft gegeven om dat resultaat te evalueren, was het haar bedoeling om na te gaan of er op middellange termijn een duidelijker verband dan vroeger zou zijn ontstaan tussen de Tempus-activiteiten en het hervormingsproces dat in de meeste partnerlanden van het programma loopt.


Le numéro un, arrêté récemment en Suisse, voulait également s'établir à Anvers pour pouvoir contrôler ses affaires.

De nummer één onlangs aangehouden in Zwitserland, wou zich eveneens in Antwerpen vestigen om zijn zaken te controleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulait pas établir ->

Date index: 2020-12-13
w