Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe COMET
Stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme

Traduction de «vouloir lutter contre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme | stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme

EU-terrorismebestrijdingsstrategie | terrorismebestrijdingsstrategie van de Europese Unie


Groupe Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme | groupe COMET | groupe Mesures restrictives en vue de lutter contre le terrorisme

Groep beperkende maatregelen voor terrorismebestrijding | Groep COMET | Groep GS 931 | Groep toepassing specifieke maatregelen inzake terrorismebestrijding


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU-strategie ter bestrijding van radicalisering en rekrutering van terroristen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La commissaire européenne chargée du Travail, Marianne Thyssen, a annoncé vouloir lutter contre le dumping social dans l'Union européenne (UE) à l'aide de trois principales mesures relatives au détachement des travailleurs: - tout d'abord, le principe "à travail égal, salaire égal" devrait mettre fin aux salaires dérisoires destinés à la main d'oeuvre qui vient essentiellement de l'Europe de l'Est pour travailler en Europe de l'Ouest.

Eurocommissaris voor Werkgelegenheid Marianne Thyssen heeft aangekondigd dat ze de sociale dumping in de Europese Unie (EU) wil aanpakken met behulp van drie belangrijke maatregelen inzake de detachering van werknemers: - ten eerste zou het beginsel van 'gelijk loon voor gelijk werk' een eind moeten maken aan de belachelijk lage lonen van de hoofdzakelijk Oost-Europese werknemers die in West-Europa komen werken.


Le problème est qu'on prétend souvent vouloir lutter contre la fraude, sans le vouloir véritablement.

Het probleem is dat men vaak beweert de fraude te willen bestrijden zonder het echt te willen.


Le problème est qu'on prétend souvent vouloir lutter contre la fraude, sans le vouloir véritablement.

Het probleem is dat men vaak beweert de fraude te willen bestrijden zonder het echt te willen.


Votre prédécesseur a annoncé, en août 2011, vouloir lutter contre les dispenses de complaisance du port de la ceinture de sécurité pour raison médicale.

Uw voorganger heeft in augustus 2011 aangekondigd de strijd te willen aanbinden tegen frauduleuze vrijstellingen voor het dragen van de veiligheidsgordel om medische redenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans votre plan d'action 2015 de lutte contre la fraude sociale et le dumping, vous annonciez vouloir étudier comment lutter contre les abus commis par les sociétés coopératives (action 13).

In uw Actieplan 2015 - Strijd tegen de sociale fraude en sociale dumping kondigde u aan dat u wilt onderzoeken hoe misbruiken door coöperatieve vennootschappen kunnen worden aangepakt (actiepunt 13).


S'il est adopté, cet accord permettra de concrétiser le discours maintes fois répété par l'Union européenne déclarant vouloir lutter contre le protectionnisme en avantageant l'Union par rapport à ses principaux concurrents que sont les États-Unis et la Chine.

Wordt hij aangenomen, dat biedt hij ruggensteun voor de herhaalde verklaringen van de Europese Unie dat ze de strijd met het protectionisme aanbindt, terwijl ze een relatief voordeel tegenover haar sterkste concurrenten als de Verenigde Staten of China verkrijgt.


Il est donc tout à fait absurde de continuer à favoriser cette immigration et vouloir lutter contre les violences faites aux femmes.

Het is dan ook compleet absurd om door te gaan met het bevorderen van deze immigratie en tegelijkertijd het geweld tegen vrouwen te willen bestrijden.


Les images de Guantanamo et de la prison d’Abou Ghraib symbolisent la culture et la victoire du terrorisme sur l’État de droit, et elles témoignent clairement de la défaite de ceux qui déclarent souvent vouloir lutter contre le terrorisme, en particulier parce que les images diffusées dans le monde entier à la télévision alimentent le fondamentalisme, à l’instar des prisons secrètes ou des enlèvements réalisés sur le sol européen par des agents secrets de la CIA.

De beelden van Guantanamo en de gevangenis van Abu Ghraib zijn emblematisch voor de cultuur van de terreur. Ze tonen dat het terrorisme zegeviert over de rechtsstaat en dat degenen die het terrorisme zeggen te bestrijden, aan het kortste eind trekken; temeer omdat die door televisiestations in de hele wereld uitgezonden beelden een ideale voedingsbodem zijn voor het extremistische fundamentalisme. Ditzelfde geldt voor de geheime gevangenissen en de ontvoeringen door de Amerikaanse geheime dienst CIA op Europees grondgebied.


Dans un souci de vouloir lutter contre la surconsommation d'antibiotiques dans le secteur de la médecine humaine et animale, une commission indépendante dénommée Commission de coordination de la politique antibiotique a été créée en 1999.

Teneinde de overconsumptie van antibiotica in de geneeskunde en de diergeneeskunde tegen te gaan werd in 1999 de onafhankelijke Belgische Commissie voor de Coördinatie van het Antibioticabeleid opgericht, die onder andere tot doel heeft `het promoten van een verantwoord antibioticagebruik in België'.


De plus, ses agissements sont en totale contradiction avec ses promesses puisqu'il avait déclaré vouloir lutter contre la corruption et qu'il est lui-même corrompu.

Zijn handelwijze is bovendien totaal in strijd met zijn beloften, aangezien hij verklaard had de corruptie te willen bestrijden, maar zelf corrupt blijkt te zijn.




D'autres ont cherché : groupe comet     vouloir lutter contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir lutter contre ->

Date index: 2024-02-05
w