Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le vouloir-faire

Vertaling van "vouloir se pencher " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le vouloir-faire

voortdurende motivering en geengageerdheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Geert Glas (ISPA) déclare vouloir se pencher brièvement sur les aspects juridiques et économiques liés aux six points suivants : la définition de la notion de « données d'appel », le coût d'enregistrement, la durée de conservation, les instances auxquelles les informations doivent être communiquées, le coût de transmission des informations et la conservation territoriale.

De heer Geert Glas (ISPA) stipt aan kort aandacht te willen besteden vanuit juridisch en economisch oogpunt aan volgende zes punten : de omschrijving van het woord « oproepgegevens », de kost van de registratie, de duur van de bewaringsplicht, aan wie moeten inlichtingen verschaft worden, de kost van de verschaffing van inlichtingen en de territoriale bewaringsplicht.


Il serait plus opportun de se pencher sur la problématique du détachement du juge assis ­ qui touche directement au statut du juge et à son indépendance ­ dans le cadre d'un large débat de nature constitutionnelle, que de vouloir créer au gré des circonstances, comme en l'espèce, des situations d'exception, contestables en droit, discriminatoires vis-à-vis des autres magistrats du siège qui ne peuvent prétendre à quelque détachement, et de nature à créer des frustrations chez les magistrats restant dans la juridiction.

Het zou beter zijn zich te buigen over de problematiek van de detachering van de zittende magistraat ­ hetgeen rechtstreeks gevolgen heeft voor het statuut van de rechter en zijn onafhankelijkheid raakt ­ in het kader van een ruim debat over de Grondwet, in plaats van naar gelang van de omstandigheden, zoals we hier meemaken, uitzonderingssituaties te creëren die uit het oogpunt van het recht betwistbaar zijn, en discriminerend zijn ten aanzien van de andere zittende magistraten die geen aanspraak kunnen maken op welke detachering dan ook, en die frustraties kunnen veroorzake ...[+++]


Il serait plus opportun de se pencher sur la problématique du détachement du juge assis ­ qui touche directement au statut du juge et à son indépendance ­ dans le cadre d'un large débat de nature constitutionnelle, que de vouloir créer au gré des circonstances, comme en l'espèce, des situations d'exception, contestables en droit, discriminatoires vis-à-vis des autres magistrats du siège qui ne peuvent prétendre à quelque détachement, et de nature à créer des frustrations chez les magistrats restant dans la juridiction.

Het zou beter zijn zich te buigen over de problematiek van de detachering van de zittende magistraat ­ hetgeen rechtstreeks gevolgen heeft voor het statuut van de rechter en zijn onafhankelijkheid raakt ­ in het kader van een ruim debat over de Grondwet, in plaats van naar gelang van de omstandigheden, zoals we hier meemaken, uitzonderingssituaties te creëren die uit het oogpunt van het recht betwistbaar zijn, en discriminerend zijn ten aanzien van de andere zittende magistraten die geen aanspraak kunnen maken op welke detachering dan ook, en die frustraties kunnen veroorzake ...[+++]


En tant que citoyens européens, nous ne voulons pas uniquement nous pencher sur la forme; nous voulons voir la substance et la structure, et cela suppose de ne pas abandonner toutes les régions qui n’ont pas encore achevé leur processus de réelle convergence et qui, du fait de perspectives financières simplistes, semblent vouloir devenir riches du jour au lendemain.

Als Europese burgers kijken wij niet alleen naar de verpakking maar willen ons ook bezighouden met de inhoud, met de structuur. Dat betekent dat wij geen enkele regio die het proces van reële convergentie nog niet heeft afgesloten, in de steek mogen laten. Een simplistische visie op de financiën zou de indruk wekken dat die regio’s zich van de ene op de andere dag zouden willen verrijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au lendemain de ce Conseil, il nous apparaît que la balance semble vouloir pencher du côté de la liberté. En effet, les conclusions de Lisbonne affirment qu'il n'est pas question d'ajouter de nouvelles réglementations européennes à celles qui existent déjà et que, bien au contraire, il faut mettre en place - l'expression revient à plusieurs reprises - une nouvelle méthode ouverte de coordination.

Het lijkt ons nu, kort na deze Raad, dat de balans doorslaat naar die vrijere benadering. In de conclusies van Lissabon staat namelijk dat er geen nieuwe Europese regels zullen worden toegevoegd aan de reeds bestaande. Integendeel, er wordt herhaaldelijk in gezegd dat er een nieuwe, open coördinatiemethode moet worden ingevoerd.


Un groupe de travail va maintenant se pencher une fois encore sur un certain nombre de mesures et de propositions et je crains qu'on ne continue à tourner autour du pot sans vouloir prendre le taureau par les cornes.

Nu zal er een werkgroep nog eens over een aantal maatregelen en voorstellen nadenken en ik vrees dat men rond de pot zal blijven draaien en de koe niet bij de horens wil vatten.




Anderen hebben gezocht naar : le vouloir-faire     vouloir se pencher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir se pencher ->

Date index: 2023-05-07
w