Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons dire très » (Français → Néerlandais) :

Voilà ce que nous voulons et nous souhaitons dire très clairement ceci à nos collègues chinois: ce qui est pour nous un principe fondamental, devrait également être un principe fondamental pour vous en Chine, à savoir que les droits de l’homme sont universels.

Dat is wat wij willen. En wij maken onze collega’s in China ook volledig duidelijk dat we van hen verwachten dat ons beginsel, namelijk dat de mensenrechten universeel zijn, ook in China als beginsel geldt.


C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hier, mais de 1993, lorsque les accords d’Oslo ont été signés.

Dames en heren, dat is wat wij willen zeggen, en ik denk dat iedereen dat moet begrijpen. Ik denk en hoop dat onze Palestijnse vrienden, van welke partij ze ook mogen zijn, welke partij of groepering ze ook mochten vertegenwoordigen tijdens deze verkiezingen, zullen begrijpen dat wij de zaken niet proberen te forceren of onze wil proberen op te leggen, maar dat wij op een duidelijke, eenvoudige manier uiteen willen zetten wat het standpunt van de Europese Unie is, niet sinds kort, maar sinds 1993, toen de akkoorden van Oslo werden ondertekend.


Permettez-moi de dire très clairement que nous ne voulons pas abolir la codécision.

Laat het duidelijk zijn dat wij de medebeslissing niet willen afschaffen.


Enfin, je voudrais dire très clairement que nous ne voulons pas revenir à l’aide d’État ou à l’aide d’État déguisée du passé.

En tot slot wil ik heel duidelijk zeggen dat wij niet terug willen naar de tijd van staatssteun of gecamoufleerde staatssteun.


Le deuxième point que je veux aborder ici est le suivant : si nous discutons de la situation des droits de l'homme au sein de l'Union européenne, nous parlons alors, comme l'a très justement décrit M. Ceyhun, de l'introspection à laquelle nous sommes tenus si nous voulons, d'une part, pouvoir débattre des violations des droits de l'homme dans d'autres parties du monde et si nous voulons, d'autre part, dire aux candidats à l'adhésio ...[+++]

Ik wil het nog over een tweede punt hebben. Als wij het over de toestand van de mensenrechten in de Europese Unie hebben, bezinnen wij ons, zoals de heer Ceyhun het zo treffend heeft beschreven, over onszelf. We zijn daartoe ook verplicht, als wij schendingen van de mensenrechten in andere delen van de wereld willen hekelen of tegen de kandidaat-landen willen zeggen dat wij met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten zelfkritiek niet schuwen, en welke normen wij zelf hanteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons dire très ->

Date index: 2023-10-16
w