Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) décongestif
Aérodrome de dégagement
Crédit de dégagement
Crédit dégagé
Dégagement
Dégager des possibilités
Dégager les lieux d’un accident
Espace de circulation
Espace de dégagement
FNUOD
Manoeuvre de dégagement
Surface de dégagement

Traduction de «voulons pas dégager » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dégagement | espace de circulation | espace de dégagement | surface de dégagement

circulatieruimten


Force des Nations unies chargée d'observer le dégagement | Force des Nations unies chargée d'observer le dégagement du Golan | Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement | FNUOD [Abbr.]

Troepenmacht van de Verenigde Naties voor het toezicht op het troepenscheidingsakkoord | UNDOF [Abbr.]


crédit de dégagement | crédit dégagé

vrijgemaakt krediet


dégager des possibilités

kansen herkennen | kansen identificeren


dégager les lieux d’un accident

locatie van het ongeval ontruimen | ongevalslocatie vrijmaken | locatie van het ongeval vrijmaken | ongevalslocatie ontruimen


1) décongestif (a et sm) - 2) décongestionnant | 1) contre l'obstruction - 2) (médicament) qui dégage le nez

decongestivum | middel dat zwelling vermindert








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de remédier à cette injustice et en attendant que toutes les personnes définitivement condamnées à un emprisonnement effectif purgent effectivement leur peine, mais dans des conditions acceptables, nous voulons dégager des moyens financiers en créant une cotisation de solidarité pour améliorer les conditions de vie dans les établissements pénitentiaires (y compris en créant des places supplémentaires).

Om deze onbillijkheid een stuk te verhelpen en in afwachting dat alle definitief veroordeelden tot een effectieve gevangenisstraf ook effectief hun straf uitzitten, maar dan wel in aanvaardbare omstandigheden, willen we door het creëren van de solidariteitsbijdrage geld vrijmaken om de leefomstandigheden in de gevangenissen te verbeteren (met inbegrip van de creatie van bijkomende plaatsen).


Si nous voulons franchir une étape dans la réforme des Ordres existants, nous devons tenter à un certain moment de dégager un plus large consensus au niveau politique.

Willen we een stap vooruit zetten in de hervorming van de bestaande ordes, dan moeten we op een bepaald moment proberen politiek een grotere consensus te vinden.


Afin de remédier à cette injustice et en attendant que toutes les personnes définitivement condamnées à un emprisonnement effectif purgent effectivement leur peine, mais dans des conditions acceptables, nous voulons dégager des moyens financiers en créant une cotisation de solidarité pour améliorer les conditions de vie dans les établissements pénitentiaires (y compris en créant des places supplémentaires).

Om deze onbillijkheid een stuk te verhelpen en in afwachting dat alle definitief veroordeelden tot een effectieve gevangenisstraf ook effectief hun straf uitzitten, maar dan wel in aanvaardbare omstandigheden, willen we door het creëren van de solidariteitsbijdrage geld vrijmaken om de leefomstandigheden in de gevangenissen te verbeteren (met inbegrip van de creatie van bijkomende plaatsen).


Si nous voulons franchir une étape dans la réforme des Ordres existants, nous devons tenter à un certain moment de dégager un plus large consensus au niveau politique.

Willen we een stap vooruit zetten in de hervorming van de bestaande ordes, dan moeten we op een bepaald moment proberen politiek een grotere consensus te vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Madame la Présidente, nous mettons en œuvre de nouvelles politiques, nous acceptons de nouveaux défis, nous nous engageons vis-à-vis de pays tiers, mais lorsque vient le moment de vérité, nous ne voulons pas dégager de nouveaux fonds pour les financer.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, we zetten nieuwe beleidsvormen op, we gaan nieuwe uitdagingen aan, we doen beloftes aan derde landen, maar als puntje bij paaltje komt willen we niet meer geld op tafel leggen.


Si nous voulons une réforme qui améliore la qualité et laisse en place les agriculteurs et les autres travailleurs, la proposition qui se dégage du Parlement est pire que la proposition préconisée par la Commission.

Het door het Parlement geamendeerde voorstel is slechter dan dat van de Commissie als het erom gaat een hervorming op tafel te krijgen waardoor de kwaliteit wordt verbeterd en de wijnbouwers en hun werknemers aan het werk worden gehouden.


Le signe politique donné par notre Assemblée est clair: nous voulons défendre des politiques de l’environnement avec des budgets, car, s’il est important que l’Europe édicte des normes, fixe des objectifs, il est non moins important qu’elle dégage des moyens financiers pour permettre d’agir localement, pour permettre aussi des innovations, des échanges d’expériences et des pratiques nouvelles.

Het politieke signaal dat ons Parlement heeft afgegeven is duidelijk: wij willen milieubeleid verdedigen met budgetten, want het is weliswaar belangrijk dat Europa normen uitvaardigt en doelstellingen formuleert, maar het is even belangrijk dat het financiële middelen vrijmaakt om de weg te effenen voor acties op lokaal niveau en ook voor innovaties, het uitwisselen van ervaringen en nieuwe praktijken.


La commission de la culture et de l’éducation était bien plus ambitieuse et regrette que le Parlement, la Commission et le Conseil n’ont pas, dans l’ensemble, dégagé davantage de fonds pour ce que nous voulons réaliser - à savoir doter l’Europe d’une âme, permettre à tous les étudiants d’étudier en Europe - et, dans cet état d’esprit, la stratégie de Lisbonne requiert que des changements soient apportés dans ces domaines au cours des années à venir.

De Commissie cultuur en onderwijs had veel meer ambities en zij betreurt het dat het Parlement, de Commissie en de Raad gezamenlijk niet meer geld ter beschikking hebben gesteld. Wij willen Europa immers een ziel geven, we willen alle studenten de mogelijkheid geven om in Europa te studeren en, met dit in gedachten, dienen we, ook in het kader van de Lissabon-strategie, in de komende paar jaar veranderingen te bewerkstelligen op deze terreinen.


Monsieur le Commissaire, si nous voulons avancer, nous devons dégager plus de moyens et faire de la lutte contre le trafic des femmes une priorité dans l’Union européenne.

Om vooruitgang te boeken, mijnheer de commissaris, dienen we te kunnen beschikken over meer middelen en dienen we de strijd tegen de vrouwenhandel tot prioriteit binnen de Europese Unie te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons pas dégager ->

Date index: 2021-05-22
w