Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des contacts pour susciter un flux d'informations
Susciter des émotions dans le public

Traduction de «voulons pas susciter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
susciter des émotions dans le public

het publiek emotioneel betrekken


créer des contacts pour susciter un flux d'informations

contacten leggen om de nieuwsstroom op peil te houden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour toutes ces raisons, si nous voulons susciter un changement durable, il est indispensable d’investir pour que les idées reçues sur les entrepreneurs changent et d’investir dans la formation à l’entrepreneuriat et dans l’aide aux groupes sous-représentés parmi les entrepreneurs.

Om al deze redenen is investeren in de verandering van de publieke opinie ten aanzien van ondernemers, in onderwijs in ondernemerschap en in de ondersteuning van groepen die ondervertegenwoordigd zijn in de gemeenschap van ondernemers, onmisbaar als we duurzame verandering teweeg willen brengen.


Cela a suscité de nombreuses réactions de la part des parties prenantes, réactions qui sont le témoignage, d'une part, de l'énorme potentiel que représentent les mers et, d'autre part, de l'ampleur de la tâche qui nous attend si nous voulons exploiter ce potentiel de manière durable.

Uit de overweldigende reactie van de belanghebbende partijen blijkt niet alleen duidelijk dat de zeeën over een enorm potentieel beschikken, maar ook dat ons grote uitdagingen te wachten staan als wij dat potentieel duurzaam willen benutten.


Pour toutes ces raisons, si nous voulons susciter un changement durable, il est indispensable d’investir pour que les idées reçues sur les entrepreneurs changent et d’investir dans la formation à l’entrepreneuriat et dans l’aide aux groupes sous-représentés parmi les entrepreneurs.

Om al deze redenen is investeren in de verandering van de publieke opinie ten aanzien van ondernemers, in onderwijs in ondernemerschap en in de ondersteuning van groepen die ondervertegenwoordigd zijn in de gemeenschap van ondernemers, onmisbaar als we duurzame verandering teweeg willen brengen.


Nous voulons des gouvernements nationaux responsables qui mettront fin à la dette, réformeront la structure des dépenses publiques et entreprendront des réformes fiscales, suscitant ainsi un retour à une discipline financière que nous jugeons acceptable.

Maar wij wensen ook verantwoordelijke nationale regeringen, die ophouden zich verder onder de schulden te bedelven, die de overheidsfinanciën op orde stellen en die belastinghervormingen op touw zetten; regeringen dus die er alles aan doen om de financiële discipline te herstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le changement doit s'accomplir progressivement, si nous ne voulons pas susciter l'hostilité à l'égard de notre propre culture et de nos propres attentes.

Veranderingen doorvoeren moet geleidelijk gebeuren zodat we geen afkeer in de hand werken tegen onze eigen cultuur en verwachtingen.


Je voudrais souligner que la transparence dont nous parlons ici est absolument indispensable si nous voulons susciter une confiance absolue dans l’Union européenne et ses institutions.

Ik zou willen benadrukken dat de doorzichtigheid waar we het hier over hebben, absoluut fundamenteel is voor een vast vertrouwen in de Europese Unie en haar instellingen.


Nous voulons bien sûr susciter un débat animé et une discussion sur le programme de l’Europe et sur les questions européennes.

Natuurlijk willen we een levendig debat en een discussie over de Europese agenda en Europese kwesties aanmoedigen en stimuleren.


Naturellement, nous voulons aussi que le Parlement européen soit impliqué de façon appropriée et il y a un sujet de l’agenda dont nous débattons depuis longtemps: je veux parler de la question de savoir s’il suffit de renforcer la coordination de la politique budgétaire et financière ou bien, comme le croit la France, si cela est insuffisant et que nous devons créer, à la place, une forme institutionnelle de «gouvernement économique» qui suscite tant de controverses en Allemagne.

Wij willen natuurlijk ook dat het Europees Parlement op een passende wijze participeert en we hebben een discussiepunt waarover we al lang van mening verschillen. Dit gaat om de volgende vraag: is een sterkere coördinatie van het budgettaire en financiële beleid voldoende of is dat niet genoeg – zoals Frankrijk meent – en moet er in plaats daarvan een geïnstitutionaliseerde vorm van een zogenaamde economische regering komen – wat in Duitsland zeer omstreden is.


Cela a suscité de nombreuses réactions de la part des parties prenantes, réactions qui sont le témoignage, d'une part, de l'énorme potentiel que représentent les mers et, d'autre part, de l'ampleur de la tâche qui nous attend si nous voulons exploiter ce potentiel de manière durable.

Uit de overweldigende reactie van de belanghebbende partijen blijkt niet alleen duidelijk dat de zeeën over een enorm potentieel beschikken, maar ook dat ons grote uitdagingen te wachten staan als wij dat potentieel duurzaam willen benutten.


À cet égard, nous voulons susciter et encourager de nouveaux partenariats entre les régions, les États membres et les acteurs du marché», a souligné M Hübner.

Wij willen hierbij nieuwe partnerschappen tussen regio’s, lidstaten en marktdeelnemers betrekken en deze zoveel mogelijk aanmoedigen” stelde commissaris Hübner.




D'autres ont cherché : voulons pas susciter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons pas susciter ->

Date index: 2024-07-27
w