Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomie
Autonomie de décision de la femme
Autonomie du choix
Autonomie du patient
Autonomie décisionnelle de la femme
Autonomie financière
Autonomie locale
Autonomie régionale
Autonomie réglementaire
Autonomisation des femmes
Compétence du Parlement
Développement de l'autonomie des femmes
Dévolution de pouvoirs aux femmes
Guide pour l'évaluation du degré d'autonomie
Pouvoir du Parlement
Renforcement de l'autonomie des femmes
Renforcement du pouvoir des femmes
émancipation de la femme

Traduction de «voulons que l’autonomie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autonomie | autonomie locale | autonomie régionale

autonomie | gewestelijke autonomie | lokale autonomie | plaatselijke autonomie | regionale autonomie


autonomie [ autonomie locale | autonomie régionale ]

autonomie [ gewestelijke autonomie | lokale autonomie | plaatselijke autonomie | regionale autonomie ]


autonomie de décision de la femme | autonomie décisionnelle de la femme | autonomie du choix

autonome beslissing van de vrouw


autonomisation des femmes | développement de l'autonomie des femmes | dévolution de pouvoirs aux femmes | émancipation de la femme | renforcement de l'autonomie des femmes | renforcement du pouvoir des femmes

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen




compétence du Parlement [ autonomie réglementaire | pouvoir du Parlement ]

bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]




guide pour l'évaluation du degré d'autonomie

handleiding voor de evaluatie van de graad van zelfredzaamheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons tous une fin de vie plus digne, plus humaine et plus respectueuse de l'autonomie pour tous nos patients.

Wij willen allen een levenseinde dat waardiger is, menselijker en dat de autonomie van al onze patiënten meer respecteert.


Nous voulons que l’autonomie du sport professionnel soit pleinement respectée.

Wij willen dat de autonomie van de profsport ten volle wordt gerespecteerd.


Par conséquent, nous soutenons, de ce côté de l’Assemblée, la création d’un couloir humanitaire ainsi qu’un cessez-le-feu immédiat, ou la cessation immédiate des hostilités, mais nous voulons aussi voir la défaite complète des LTTE et l’instauration, sur son territoire, d’un Sri Lanka pacifique, juste et multi-ethnique, où les zones à majorité tamoule jouissent d’une autonomie maximale et où les ressources et le pouvoir fassent l’objet d’un partage équitable dans le cadre d’un État unitaire, le Sri Lanka.

Daarom zijn we het aan deze kant van het Parlement eens over de vestiging van een humanitaire doorgang en een tijdelijk en onmiddellijk staakt-het-vuren of beëindiging van de vijandelijkheden, maar we willen ook zien dat de LTTE absoluut wordt verslagen en hiervoor een vreedzaam, rechtvaardig en multi-entnisch Sri Lanka in de plaats komt, waar de gebieden met een Tamil-meerderheid maximale autonomie genieten en de hulpbronnen en macht eerlijk worden verdeeld binnen een Srilankaanse eenheidsstaat.


Chacun sait que nous voulons une autonomie réelle dans le cadre de la République populaire de Chine, dans notre propre intérêt.

Iedereen weet dat we naar echte autonomie streven binnen de Volksrepubliek China, in ons eigen belang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons éviter de dépendre à 90% du pétrole russe d’ici à 2020, nous devrons obtenir une plus grande autonomie dans l’approvisionnement en énergie et élaborer une politique énergétique commune reposant sur une répartition intelligente et équilibrée des sources d’approvisionnement.

Als wij willen voorkomen dat wij in 2020 voor 90 procent afhankelijk zijn van Russische olie, moeten wij zorgen voor meer autonomie in onze energievoorziening, en moeten wij een gemeenschappelijk energiebeleid ontwikkelen op basis van een intelligente, evenwichtige energiemix.


Nous ne voulons pas que l'Europe soit un État dirigé depuis Bruxelles, c'est pourquoi il faut restituer aux citoyens certaines tâches, former des réseaux de citoyens et renforcer l'autonomie.

Juist omdat wij niet willen dat Europa een vanuit Brussel centralistisch gestuurde staat wordt, moeten er taken aan de burgers worden teruggegeven en moeten er burgernetwerken worden opgezet die ervoor zorgen dat men in sterkere mate zelf de organisatie ter hand neemt.


"Dans la perspective de l'adhésion en 2007, a reconnu Plamen Panayotov, Vice-premier ministre de la République de Bulgarie, dont le pays a signé en 1995 la Charte européenne de l'autonomie locale, " nous voulons renforcer le dialogue et la coopération avec les autorités locales afin de coordonner les efforts du gouvernement avec les collectivités.

"Met het oog op de toetreding in 2007 willen wij de dialoog en de samenwerking met de lokale overheden versterken, ten einde de inspanningen van de regering af te stemmen op die van de lagere overheden", verklaarde Plamen Panayotov, vice-premier van Bulgarije, dat in 1995 het Europees Handvest van lokale autonomie heeft ondertekend".


Avec cet amendement, nous voulons stipuler qu'un handicap lié à une perte ou une réduction d'autonomie peut être démontré, même après l'âge de 65 ans, au moyen d'une évaluation de l'autonomie dans le cadre de l'assurance-maladie.

We beogen met dit amendement te bepalen dat een handicap inzake het verlies van zelfredzaamheid ook na de leeftijd van 65 jaar kan worden bewezen via een zelfredzaamheidsevaluatie in de ziekteverzekering.


Dans chaque dossier, nous voulons exécuter ce qui doit se faire: davantage d’autonomie dans le dossier des droits de tirage et de l’exécution de l’article 39, paragraphe 2, pour mettre fin à une situation grotesque.

Wij willen in elke dossier datgene doen wat moet gebeuren: meer autonomie in het dossier van de trekkingsrechten en uitvoering van art.39, par.2. om aldus een einde te stellen aan een potsierlijke situatie.


w