Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitution
Constitution d'une société
Constitution de dossier
Constitution de l'OIT
Constitution de société
Constitution en corporation
Constitution en personne morale
Constitution en société
Constitution en société
Constitution en société de capitaux
Constitution européenne
Garantir le respect de la constitution
Incorporation
Loi constitutionnelle
Planifier la constitution d'une équipe
Réforme constitutionnelle
Révision de la constitution
Traité constitutionnel
Traité établissant une Constitution pour l'Europe
établissement d'entreprises

Vertaling van "voulons une constitution " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
constitution en corporation | constitution en personne morale | constitution en société | constitution en société (par actions) | constitution en société de capitaux | incorporation

als rechtspersoon erkennen | deel doen uitmaken van | incorporeren | opname | rechtspersoonlijkheid verlenen | verwerken


constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]

Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]


révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]

herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]


constitution [ loi constitutionnelle ]

grondwet [ constitutionele wet ]


constitution de société | constitution d'une société | établissement d'entreprises

oprichting van een vennootschap


Constitution de l'OIT | Constitution de l'Organisation internationale du travail

Statuut van de IAO | Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie


garantir le respect de la constitution

naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen


planifier la constitution d'une équipe

teambuilding plannen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout d’abord, si nous voulons discuter du contenu d’une Constitution, nous ne devrions pas nous focaliser sur la Constitution d’un seul État membre.

Als we, ten eerste, de inhoud van een grondwet gaan bespreken, dan moeten we ons niet tot één grondwet van één lidstaat beperken.


Toutefois, avec la contradiction que nous voyons maintenant - d’une part, nous sommes «intergouvernementaux» et, de l’autre, nous voulons une constitution européenne -, il avait été décidé à la fin de la première lecture que les fonds seraient gérés par les gouvernements, en collaboration avec les agences nationales.

Desalniettemin is er, vanuit de tegenstelling die we nu zien, nu we enerzijds ‘intergouvernementeel’ zijn en anderzijds een Europese grondwet willen, aan het eind van de eerste lezing besloten dat de fondsen onder het beheer zouden komen van de regeringen met nationale agentschappen.


Oui, nous voulons une Constitution, car c’est la Constitution qui rendra l’UE plus forte, plus efficace et plus démocratique.

Ja, we willen een grondwet, omdat een grondwet ons uitzicht biedt op zo’n sterkere, rechtvaardigere en meer democratische unie.


Nous voulons une Constitution parce que, dans une communauté de 450 millions de citoyens - et un jour peut-être plus encore -, c’est la seule base sur laquelle il nous sera possible de progresser dans la paix au XXIe siècle.

We willen een Europese grondwet, omdat die in een gemeenschap van 450 miljoen mensen - en straks misschien nog meer - het enige fundament vormt op grond waarvan we de weg door de 21e eeuw in vrede kunnen afleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au lieu d’une Constitution complexe et d’un traité de Nice qui prévaudrait sur les constitutions nationales, nous voulons un accord de coopération incluant 50 articles au maximum.

In plaats van een gecompliceerde Grondwet en het Verdrag van Nice met prioriteit boven de nationale grondwetten, streven wij naar een samenwerkingsovereenkomst waarin niet meer dan 50 artikelen staan.


Nous voulons aussi attirer votre attention sur l'avis du Conseil d'Etat du 7 juillet 1999, qui dans le commentaire relatif à l'article 18, § 3, de l'arrêté royal constate qu'il est fait référence à l'article 43bis, § 3, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et que le Conseil d'Etat ne considère pas cet article comme étant en accord avec la constitution.

Wij willen uw aandacht ook vestigen op het Advies van de Raad van State van 7 juli 1999, dat in haar commentaar op artikel 18, § 3, van het koninklijk besluit stelt dat het verwijst naar artikel 43bis, § 3, 4°, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en dat de Raad van State dit wetsartikel niet in overeenstemming met de grondwet acht.


- Nous voulons une Constitution moderne et démocratique.

- Wij willen een moderne en democratische Grondwet.


- M. Brotcorne vient de présenter au nom de la commission le rapport sur les modifications que nous voulons apporter à la Constitution pour résoudre un problème qui se pose lors du renouvellement des conseils de communauté.

- De heer Brotcorne bracht zopas namens de commissie verslag uit over de wijzigingen die we in de Grondwet willen aanbrengen om tegemoet te komen aan een probleem dat rijst bij de hernieuwing van de gemeenschapsraden.


- Le groupe Vlaams Belang a déposé un amendement visant à supprimer l'article 157 bis. Nous voulons éviter que les dispositions soient ancrées dans la Constitution car cela compliquera encore une véritable scission de l'arrondissement judiciaire.

- De Vlaams Belangfractie heeft een amendement ingediend dat ertoe strekt artikel 157bis te schrappen. We willen voorkomen dat de nieuwe regeling in de Grondwet wordt gebetonneerd, omdat het dan nog moeilijker wordt om tot een echte splitsing van het gerechtelijk arrondissement te komen.


La question à laquelle nous voulons une réponse est simple : rendons-nous de ce fait impossible une révision de la Constitution qui aurait trait aux opérations électorales un an avant la date présumée des élections ?

De vraag waarop we antwoord willen krijgen is eenvoudig: maken we daardoor een grondwetsherziening die betrekking heeft op de kiesverrichtingen een jaar voor de vermoedelijke datum van de verkiezingen al dan niet onmogelijk?


w