Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulu disposer également " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Est-il disposé (si nécessaire) à donner aux directeurs régionaux de l'ACED (secteur Cadastre), le conseil d'élaborer des instructions à propos du travail qui doit être effectué de manière prioritaire en ce qui concerne la transmission en temps voulu des revenus cadastraux signifiés (également ceux qui ne sont pas relatifs à des constructions nouvelles et qui ont déjà été signifiés dans le courant du mois de mai 2002 ­ formulaires à transmettre à la TVA dans le courant du mois d'août 2002) o ...[+++]

2. Bent u bereid om (indien nodig) richtlijnen aan de gewestelijke directeurs van de administratie AKRED, sector Kadaster, te laten uitvaardigen omtrent welk werk prioritair moet behandeld worden, omtrent het tijdig overmaken van de betekende kadastrale inkomens (ook de andere dan deze van de nieuwbouw en die ook reeds betekend werden in de loop van de maand mei 2002 ­ formulieren over te maken aan de BTW in de loop van de maand augustus 2002), of het aanbrengen van de eurostickers op de fiches van de gebouwen en de nijverheidsinrichtingen ?


Un membre estime par ailleurs que les données de ce genre sont importantes non seulement en ce qui concerne le contrôle sur les pouvoirs publics, mais également parce qu'elles peuvent constituer un fil conducteur pour ce qui est de nos relations avec certains États, notamment ceux qui sont peu ou rarement disposés à délivrer des laissez-passer en temps voulu.

Het belang van dergelijke gegevens ligt overigens niet alleen in het toezicht op de overheid, meent een lid. Zij kunnen tevens een leidraad opleveren voor onze betrekkingen met sommige staten, met name met diegenen die niet of slechts zelden geneigd zijn doorlaatbewijzen tijdig af te geven.


Considérant que les provinces doivent également disposer en temps voulu des informations nécessaires concernant le nombre de conseillers provinciaux à élire et la répartition des membres des conseillers provinciaux sur les districts provinciaux de la Région flamande;

Overwegende dat ook de provincies tijdig moeten kunnen beschikken over de nodige informatie betreffende het aantal te verkiezen provincieraadsleden en de verdeling van de provincieraadsleden over de provinciedistricten van het Vlaamse Gewest;


Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex, M. Pat Cox, qui avait permis le découplage entre les différents statuts, et, bien évidemment, Nicole Fontaine, qui avait donné le signal de dépar ...[+++]

Mijn dank gaat uiteraard ook uit naar onze secretaris-generaal, die in deze zaak een harde onderhandelaar is geweest. Zonder zijn vastberadenheid was er niets mogelijk geweest. En ik wil ook de vier voorgaande voorzitters van het Europees Parlement bedanken, de heer Pöttering, die dit onderwerp graag wilde afsluiten, de heer Borrell, door wie we een belangrijke stap konden zetten voor de aanneming van de codex, de heer Cox, die ervoor heeft gezorgd dat de verschillende statuten van elkaar konden worden ontkoppeld, en natuurlijk mevrouw Fontaine, die zo’n tien jaar geleden het startschot heeft gelost, waardoor we vandaag eindelijk over di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) considérant que, pour que les informations statistiques soient un outil efficace dans l'accomplissement des missions du SEBC, les définitions et procédures régissant leur collecte doivent être structurées de manière à ce que la BCE ait la possibilité de disposer, en temps voulu, et avec suffisamment de souplesse, de statistiques de grande qualité qui reflètent l'évolution des conditions économiques et financières, et tiennent compte de la charge imposée aux agents déclarants; que, ce faisant, il convient non seulement de veiller à l'accomplissement des missions du SEBC et à son indépendance mais ...[+++]

(2) Overwegende dat, met het oog op het nut van statistische gegevens als instrument voor de vervulling van de taken van het ESCB, de definities en de procedures voor de verzameling van die gegevens zodanig moeten worden opgezet dat de ECB het vermogen en de flexibiliteit bezit om tijdig te beschikken over statistieken van hoge kwaliteit die wisselende economische en financiële omstandigheden weergeven en de lasten voor informatieplichtigen in aanmerking nemen; dat daarbij niet alleen moet worden gelet op het vervullen van de taken van het ESCB en diens onafhankelijkheid maar ook moet worden getracht de lasten voor de informatieplichtig ...[+++]


Si M. Beke veut parler de la note De Wever, note que j'ai sous les yeux, cela ne me pose aucun problème, même si j'aurais voulu disposer également de la note Beke.

Wanneer de heer Beke wil spreken over de nota-De Wever, die ik hier bij mij heb, dan is dat voor mij geen probleem, al had ik dan ook graag de nota-Beke gehad.


Afin que les musiciens militaires disposent des qualités artistiques voulues, ceux-ci sont recrutés sur base d'examens musicaux du niveau «premier prix» des conservatoires royaux et font également l'objet d'une épreuve de sélection.

Om ervoor te zorgen dat de militaire muzikanten over de nodige artistieke kwaliteiten (blijven) beschikken, worden deze gerekruteerd op basis van muzikale examens van het niveau «eerste prijs» in de nationale koninklijke conservatoria en wordt er bijkomend onder de kandidaten een selectieproef georganiseerd.


Ainsi, le jeune élève devient progressivement un officier à part entière, avec le niveau de connaissance souhaité, les aptitudes nécessaires et l'attitude voulue.Un élève issu de l'ERM ne dispose donc pas uniquement d'un diplôme universitaire, mais également d'un bagage militaire et d'une bonne condition physique.

Hierbij wordt de jonge leerling stap voor stap omgevormd tot een volwaardig officier met het gewenste niveau van kennis, de nodige vaardigheden en een passende houding.Een afgestudeerde leerling van de KMS beschikt dus niet alleen over een universitair diploma, maar eveneens over een militaire bagage en een goede fysieke conditie.


Afin de veiller à ce que les musiciens militaires disposent (toujours) des qualités artistiques voulues, ceux-ci sont recrutés sur base d'examens musicaux du niveau «premier prix» des conservatoires royaux et font également l'objet d'une épreuve de sélection (exécuter un morceau de musique).

Om ervoor te zorgen dat de militaire muzikanten over de nodige artistieke kwaliteiten (blijven) beschikken, worden deze gerekruteerd op basis van de muzikale examens van het niveau «eerste prijs» in de nationale koninklijke conservatoria en wordt er bijkomend onder de kandidaten een selectieproef (het spelen van een muziekstuk) georganiseerd.




Anderen hebben gezocht naar : voulu disposer également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu disposer également ->

Date index: 2022-01-23
w