Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Chômeur difficile à placer
Convenable
Convenant
Découpage à la dimension voulue
Granulat marin
Installer les clients selon la liste d’attente
Justement applicable
Nodule polymétallique
Phosphorite
Placer
Placer d'étain
Placer des garde-corps et des bastaings
Placer des garde-corps et des bastings
Placer des musiciens
Placer en congé définitif
Placer les clients selon la liste d’attente
Propre
Qualifié
Ressource minérale sous-marine
Se placer bord à bord avec
Se placer à côté
Sulfure des rides
Voulu

Traduction de «voulu placer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se placer à côté | se placer bord à bord avec

langszij vastmaken


placer des garde-corps et des bastaings | placer des garde-corps et des bastings

relingen en voetplanken positioneren


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


découpage à la dimension voulue

in de vereiste vorm knippen


approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

geschikt




ressource minérale sous-marine [ granulat marin | nodule polymétallique | phosphorite | placer d'étain | sulfure des rides ]

minerale reserves uit de zeebodem [ ertsknol | fosforiet | tinbedding | zeegranulaat ]


chômeur difficile à placer

moeilijk te plaatsen werkloze




placer en congé définitif

met definitief verlof plaatsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne le débat sur le recyclage et la réutilisation, le gouvernement a voulu placer les deux filières sur le même pied.

Wat het debat aangaande recyclage versus hergebruik betreft, de regering heeft die twee systemen op gelijke voet willen behandelen.


L'intervenant ajoute que l'expérience depuis 1991 a démontré que, malgré les mises en garde que l'on a faites à l'époque au ministre des Affaires économiques, celui-ci a voulu placer des seuils beaucoup trop bas.

Spreker voegt eraan toe dat de ervaring sedert 1991 heeft aangetoond dat de minister van Economische Zaken de drempels veel te laag heeft gehouden ondanks de waarschuwingen die hij indertijd te horen kreeg.


L'intervenant ajoute que l'expérience depuis 1991 a démontré que, malgré les mises en garde que l'on a faites à l'époque au ministre des Affaires économiques, celui-ci a voulu placer des seuils beaucoup trop bas.

Spreker voegt eraan toe dat de ervaring sedert 1991 heeft aangetoond dat de minister van Economische Zaken de drempels veel te laag heeft gehouden ondanks de waarschuwingen die hij indertijd te horen kreeg.


"Mode d'emploi : 1° Placer l'aiguille sur l'adaptateur; 2° Après le placement du garrot autour du bras, prendre le tampon imbibé d'antiseptique, désinfecter soigneusement la peau avec celui-ci et ponctionner avec l'aiguille; 3° Maintenir l'aspiration jusqu'à ce que la quantité voulue de sang ait été obtenue [12 ml au moins (3 x 4 ml)]; 4° Remuer délicatement chaque tube afin d'obtenir une bonne homogénéisation entre l'anticoagulant et le sang; 5° Le prélèvement sanguin opéré, le corps de chaque tube de prélèvement est immédiatemen ...[+++]

Mode d'emploi : 1° Placer l'aiguille sur l'adaptateur ; 2° Après le placement du garrot autour du bras, prendre le tampon imbibé d'antiseptique, désinfecter soigneusement la peau avec celui-ci et ponctionner avec l'aiguille ; 3° Maintenir l'aspiration jusqu'à ce que la quantité voulue de sang ait été obtenue [12 ml au moins (3 x 4 ml)] ; 4° Remuer délicatement chaque tube afin d'obtenir une bonne homogénéisation entre l'anticoagulant et le sang ; 5° Le prélèvement sanguin opéré, le corps de chaque tube de prélèvement est immédiate ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- 1 jeune séjourne à Tongres sous le statut FQI, à titre de mesure protectionnelle, parce qu’au moment où le juge de la jeunesse compétent a voulu le placer, il n’y avait de lit disponible dans aucune IPPJ en régime fermé, ni au centre pour le placement provisoire d’Everberg.

- één jongere verblijft in Tongeren onder het MOF-statuut, als beschermingsmaatregel, omdat op het ogenblik dat de bevoegde jeugdrechter deze persoon wenste te plaatsen er noch in een gesloten gemeenschapsinstelling, noch in het centrum ter voorlopige plaatsing Everberg een bed voorhanden was.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, vous avez voulu placer votre présidence sous l'égide de l'Europe qui protège et je crois qu'il y a effectivement une attente très forte des citoyens européens.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, u wilde uw voorzitterschap plaatsen onder de vlag van een beschermend Europa en ik denk dat er inderdaad zeer hoge verwachtingen onder Europese burgers leven.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier mes collègues du groupe PPE et des autres groupes politiques de notre Assemblée européenne, parce que nous avons tous voulu, autour de cette question du travail décent, nous placer sur une même ligne pour déposer une résolution commune, et les négociations de ces derniers jours ont été extrêmement positives.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik mijn collega’s van de PPE-Fractie en de andere fracties van ons Europees Parlement graag bedanken, omdat we ons allen bij de kwestie van fatsoenlijk werk hebben willen verenigen achter een gezamenlijke resolutie, en de onderhandelingen van deze laatste dagen zijn uiterst positief geweest.


J’y vois un signe du partenariat pour le renouveau européen que j’ai voulu placer au centre de notre action.

Ik zie daarin een teken van het partnerschap voor Europese vernieuwing dat ik centraal wilde stellen in ons beleid.


Réponse : L'administrateur général de la Sûreté de l'État a voulu par sa déclaration placer le reportage de la journaliste en question dans un juste contexte, afin d'éviter que par une interprétation peut-être fautive un amalgame de faits et de suppositions se produise.

Antwoord : De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat heeft met zijn verklaring de reportage van de betreffende journaliste in een juiste context wensen de plaatsen, teneinde te vermijden dat door mogelijke foutieve interpretatie een amalgaam van feiten en veronderstellingen zou ontstaan.


Le législateur a voulu placer le service de répression de la corruption sous la surveillance d'un magistrat fédéral en raison de la spécificité de ce service et de la matière qu'il a à traiter (42).

De wetgever heeft de anti-corruptiedienst onder het toezicht van een federaal magistraat willen plaatsen wegens het specifiek karakter van deze dienst en van de materie die hij behandelt (42).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu placer ->

Date index: 2022-09-30
w