Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous ai dit que nous nous sentons » (Français → Néerlandais) :

Je vous ai dit que nous nous sentons liés par un contrat élaboré pour une durée de cinq années avec votre Parlement.

Ik heb u al gezegd dat wij ons met uw Parlement verbonden voelen op grond van een vijfjarige overeenkomst.


Lorsque je vous ai demandé il y a quelques mois comment vous entendiez remédier à cette situation, nous m'avez répondu imperturbablement que les intéressés devaient solliciter une rectification.

Toen ik u enkele maanden geleden vroeg wat u aan deze situatie zou doen antwoordde u laconiek dat de betrokkenen maar een rechtzetting moeten vragen.


Nous n'en étions donc encore qu'aux premiers contacts entre les partenaires sociaux de cette nouvelle commission paritaire (CP) dont le caractère résiduaire et hétérogène n'est pas étranger aux premières difficultés que vous évoquez, constatées à l'occasion de ces premiers travaux et à propos desquels j'ai demandé au président de la CP 337 de me tenir informé.

Recent werden de eerste contacten gelegd tussen de sociale partners van dit nieuwe paritair comité (PC) waarvan de residuaire en heterogene aard ongetwijfeld aanleiding heeft gegeven voor de eerste moeilijkheden die u aanhaalt en die werden vastgesteld bij de hierboven vermelde eerste werkzaamheden.


A l'occasion de l'échange de vues que nous avons eu le mercredi 21 octobre 2015 concernant le tax shift, je vous ai interrogé à propos des dates d'entrée en vigueur et de la mise en oeuvre de cette réforme.

Tijdens de gedachtewisseling over de tax shift op woensdag 21 oktober 2015 heb ik u gevraagd naar het aspect van de inwerkingtredingsdata en de implementatie van de tax shift.


Le mercredi 21 octobre 2015, durant l'échange de vues que nous avons consacré au tax shift, je vous ai interrogé à propos du nouveau plan anti-fraude et de ses éventuels points communs avec le plan d'action BEPS (base erosion and profit shifting) de l'Organisation de coopération et de développement économique.

Tijdens de gedachtewisseling over de tax shift op woensdag 21 oktober 2015 heb ik u gevraagd naar het nieuwe fraudeplan en de eventuele raakvlakken met het BEPS-project (base erosion and profit shifting) van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO).


Au fond, il s'agit d'une certaine amélioration, d'un certain perfectionnement apporté encore à un système nouveau introduit dans le cadre de cette égalité fiscale dont je vous ai entretenus hier au cours de la discussion générale. Je vous ai dit que le projet dont nous discutons s'efforçait de réaliser l'égalité fiscale entre salariés et non-salariés, en égalisant notamment la base imposable pour ces deux catégories. Les salariés ont toujours joui de l'immunisation des versements effectués en ...[+++]

Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden hebben steeds de vrijstelling genoten van de stortingen die met het oog op het opbouwen van een pensioen zijn verricht en, algemeen, van de in h ...[+++]


Le 16 septembre 2014, j'ai demandé au nom de mon Groupe en commission des Relations extérieures que vous soyez rapidement entendu au sujet du CETA UE-Canada pour venir nous exposer clairement la position de notre pays en vue du sommet UE-Canada qui devait se tenir récemment.

Op 16 september 2014 vroeg ik in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen namens mijn fractie dat u snel gehoord zou worden in verband met de economische en handelsovereenkomst tussen de EU en Canada (CETA EU-Canada), opdat u het standpunt van ons land ten aanzien van die overeenkomst duidelijk uiteen zou kunnen zetten met het oog op de EU-Canada-top die kort daarna zou plaatsvinden.


Malheureusement, nous constatons que nous devrons probablement attendre encore quelque temps avant que vous ne mettiez au point des plans pour des projets concrets à venir, basés sur votre déclaration de principes, que, en fait, nous nous sentons à même de soutenir.

Helaas moeten we vaststellen dat we waarschijnlijk nog een tijdje zullen moeten wachten voordat u concrete projecten voor de toekomst gaat ontwikkelen op grond van het stuk waarin u uw ideeën uiteengezet hebt en dat wij eigenlijk wel kunnen steunen.


Je tiens en particulier à attirer votre attention sur ce point, Monsieur Trichet et Monsieur Rehn. Je vous demande de ne pas ignorer une partie du problème, parce que le problème essentiel (nous sommes en principe d’accord sur ce point), est que les coûts devraient augmenter sur la base de l’objectif d’inflation augmenté de la productivité.

Dat wil met name tegen u zeggen, mijnheer Trichet en mijnheer Rehn, en ik wil u vragen om niet te handelen met één oog dicht, omdat we het er in principe over eens zijn dat het centrale probleem is dat de kosten moeten stijgen overeenkomstig de inflatiedoelstelling plus de productiviteitsstijging.


D’abord, parce que nous sentons malgré tout la nécessité, certains d’entre vous l’ont souligné, d’un cadre juridique clair pour encourager les investissements portuaires.

Ten eerste omdat wij ondanks alles vinden dat er behoefte is aan een duidelijk juridisch kader om investeringen in de havens te stimuleren, zoals sommigen van u ook hebben onderstreept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ai dit que nous nous sentons ->

Date index: 2023-05-01
w