Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fixer des rendez-vous
Grande interpellation
Interpellation
Interpellation parlementaire
Organiser des rendez-vous
Petite interpellation
Petite interpellation avec demande de réponse écrite
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste

Traduction de «vous ai interpellé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interpellation | interpellation parlementaire

parlementaire interpellatie


interpellation parlementaire [ interpellation ]

parlementaire interpellatie [ interpellatie ]


grande interpellation | grande interpellation avec demande de réponse écrite et débat

uitgebreide interpellatie | uitgebreide interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord en debat


petite interpellation | petite interpellation avec demande de réponse écrite

beperkte interpellatie | beperkte interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 14 juin 2016, je vous ai interpellé en commission concernant la possibilité de réaliser un nouvel appel à dépollution auprès de BOFAS, le Fonds d'assainissement des sols des stations-services, qui apporte un soutien opérationnel et/ou financier afin de remédier à la pollution du sol causée par ce type d'installations en Belgique.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Le 14 juin 2016, je vous ai interpellé en commission concernant la possibilité de réaliser un nouvel appel à dépollution auprès de BOFAS, le Fonds d'assainissement des sols des stations-services, qui apporte un soutien opérationnel et/ou financier afin de remédier à la pollution du sol causée par ce type d'installations en Belgique.


Récemment je vous ai interpellé concernant l'avenir des activités militaires et de la formation logistique au sein de la caserne Ruquoy à Tournai.

Ik heb u onlangs vragen gesteld over de toekomst van de militaire activiteiten en van het Vormingscentrum Logistiek in de kazerne Baron Ruquoy te Doornik.


Lors de la réunion de la commission du 13 juillet 2016, je vous ai interpellé à propos de la procédure appliquée en cas d'oubli d'abonnement, à la suite de l'incident impliquant un adolescent de 13 ans qui aurait été débarqué par un accompagnateur de train.

Tijdens de commissie van 13 juli 2016 interpelleerde ik u in verband met de procedure "vergeten van een abonnement op de trein", naar aanleiding van een jongetje van 13 jaar dat door een conducteur van de trein zou zijn gezet.


Avant les vacances d'été, je vous ai interpellé concernant la problématique des lentilles colorées et fantaisistes qui échappent complètement au contrôle des ophtalmologues et des opticiens.

Vóór het zomerreces heb ik u geïnterpelleerd over het probleem van de kleur- en fantasielenzen, die volledig aan de controle van de oftalmologen en opticiens ontsnappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En date du 16 décembre 2014, je vous ai interpellé sur les conséquences du basculement 3 sur le Service des créances alimentaires (SECAL) et notamment sur le surplus de travail engendré par le relèvement du plafond de revenus permettant le recours à ce service.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : En date du 16 décembre 2014, je vous ai interpellé sur les conséquences du basculement 3 sur le Service des créances alimentaires (SECAL) et notamment sur le surplus de travail engendré par le relèvement du plafond de revenus permettant le recours à ce service.


Aujourd'hui, je souhaite interpeller les entrepreneurs européens: imaginez ce que vous pouvez faire avec Galileo – n'attendez pas, innovez!»

Mijn boodschap vandaag aan de Europese ondernemers is: denk aan alles wat u met Galileo kunt doen; wacht niet, innoveer!"


Certes, lorsque vous habitez ma région, il vous est impossible de vous rendre au travail sans emprunter l’avion et, dans ce cas, de tels incidents vous interpellent.

Zeker als je, zoals ik, ergens vandaan komt waar het onmogelijk is om op je werk te komen zonder het vliegtuig te nemen, word je echt met je neus op de feiten gedrukt.


- Monsieur le Commissaire, permettez-moi d’abord de vous souhaiter la bienvenue, puisque je n’ai pas ouvert le débat et, par ailleurs, de vous donner la parole pour répondre à ces nombreuses interpellations.

– Mijnheer de commissaris, aangezien ik het debat niet geopend heb, wil ik u graag allereerst welkom heten, alvorens ik u het woord geef om al deze vragen te beantwoorden.


J’en viens maintenant à la façon de réussir Rome III et je remercie encore une fois Mme Gebhardt et M. le président Deprez pour la question orale qui m’interpelle sur l’avancement du dossier Rome III. Évidemment, je déplore avec vous le blocage des négociations sur le dossier Rome III au niveau du Conseil. Nous avons eu un débat en juillet dernier entre les ministres de la justice sur l’éventualité d’un recours à la coopération renforcée dans Rome III et, fin juillet, neuf États membres ont saisi la Commission d’une demande de coopération renforcée, soit plus du tiers des États membres participant à l’adoption de Rome III. Alors évidem ...[+++]

Nu kom ik bij de manier waarop we Rome III tot een succes kunnen maken, en ik wil mevrouw Gebhardt en de heer Deprez nogmaals bedanken voor hun mondelinge vraag aan mij over de vordering van het dossier Rome III. Natuurlijk betreur ik net als u dat de onderhandelingen over het dossier Rome III binnen de Raad zijn vastgelopen. In juli 2008 heeft er een debat plaatsgevonden tussen de ministeries van Justitie over een eventuele nauwere samenwerking met betrekking tot Rome III en eind juli hebben negen lidstaten, dus meer dan een derde van de lidstaten die het Rome III-voorstel aannemen, de Commissie om een nauwere samenwerking verzocht. De Commissie m ...[+++]


Je peux vous assurer qu'au-delà de nos contacts réguliers, le rapport sur la cohésion que je vous présenterai à la fin de cette année répondra dans une large mesure aux interrogations, aux critiques, aux propositions que soulève votre rapporteur quant à la poursuite de la solidarité à l'égard des pays bénéficiaires du Fonds de cohésion, notamment dans la grande perspective qui nous interpelle tous : l'élargissement.

Ik kan u verzekeren dat afgezien van onze regelmatige contacten, het verslag over de cohesie dat ik u eind dit jaar zal voorleggen een antwoord zal behelzen op de meeste vragen, op de kritiek en de voorstellen van uw rapporteur met betrekking tot de handhaving van de solidariteit met de cohesielanden, en daarbij denk ik met name aan de grote uitdaging die voor ons staat: de uitbreiding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ai interpellé ->

Date index: 2022-10-14
w