Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous allez changer " (Frans → Nederlands) :

Allez-vous changer d'orientation, en coopération avec les entités fédérées, et suivre l'exemple néerlandais ? Ou continuerez-vous à ignorer aveuglément les chiffres réels de vente ?

Zal u - in samenwerking met de deelstaten - van koers veranderen, en het Nederlandse voorbeeld volgen Of blijft u blind voor de échte verkoopcijfers?


Peut-on invoquer un conflit entre les articles 42 et 37/1? b) Dans l'affirmative, faut-il changer la législation actuellement en vigueur et dans ce cas, à quelle échéance envisagez-vous de le faire? c) Dans la négative, comment allez-vous apporter aux juges les éclaircissements dont ils ont besoin?

Is er sprake van een conflict tussen artikel 42 en 37/1? b) Zo ja, is er een aanpassing van de bestaande wetgeving nodig en wanneer plant u dit te doen? c) Zo neen, op welke manier zal u duidelijkheid verschaffen aan de rechters?


Il y a donc des questions très précises, des points très précis dans cette question orale qu’on vous pose: est-ce que vous allez changer la composition de ces groupes d’experts?

Daarom formuleren wij in deze mondelinge vraag enkele zeer precieze vragen en zeer precieze punten: Bent u van plan de samenstelling van deze deskundigengroepen te wijzigen?


Allez-vous en fin de compte changer de tactique pour attaquer le problème?

Zult u eindelijk een ander beleid gaan voeren om de problemen bij de hoorns te vatten?


Je dis «une banque de clowns», Monsieur Maystadt, parce que tout ce que je vous ai entendu dire jusqu’ici est que vous allez investir de l’argent pour changer la météo.

Ik zeg ‘Mickey Mouse-bank’, mijnheer Maystadt, omdat ik u tot nu toe alleen maar heb horen zeggen hoe u geld gaat investeren om het weer te veranderen.


Vais-je leur dire que vous allez faire tout ce qui est en votre pouvoir afin que les recommandations du Conseil soient appliquées, que la Commission prendra au sérieux les chiffres disproportionnés que nous constatons d’un État membre à l’autre, et que vous réaliserez une étude comparative entre les États membres afin que nous puissions changer ces taux, qui sont bien trop élevés?

Zal ik hun vertellen dat u alles in het werk stelt om ervoor te zorgen dat de aanbeveling van de Raad ten uitvoer wordt gelegd, en dat de Commissie de onevenredig hoge cijfers die we in onze lidstaat zien serieus neemt, en dat u een vergelijkend overzicht zult maken van de lidstaten, zodat we iets kunnen doen aan een aantal van deze cijfers, die veel te hoog zijn?


Pour changer les choses vous devez voter, et pas seulement dire que vous allez faire quelque chose.

U moet nu de dingen veranderen met uw stem.


4. a) Qu'allez-vous changer pour veiller à une meilleure protection des bénéficiaires potentiels de ce statut qui n'ont pas réalisé les démarches nécessaires en ce sens? b) Quelles initiatives comptezvous prendre pour améliorer l'implémentation de ce statut?

4. a) Hoe zal u zorgen voor een betere bescherming van de potentiële rechthebbenden op dit statuut die niet de nodige stappen gedaan en de nodige formaliteiten vervuld hebben om het statuut ook effectief aan te vragen? b) Welke maatregelen zal u nemen om de implementatie van dit statuut te verbeteren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez changer ->

Date index: 2021-04-28
w