Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous allez entamer » (Français → Néerlandais) :

2. Quand allez-vous entamer les discussions sur cet avis avec le CNEH?

Zoja, wat is uw visie hierop? 2. Wanneer gaat u rond de tafel zitten met de NRZV om het advies te bespreken?


Au moment où vous allez, comme nouveaux membres, entamer cette législature sénatoriale, je voudrais vous aider à comprendre les spécificités du Sénat et à vous en faire découvrir les richesses.

Nu u als nieuwe leden deze zittingsperiode van de Senaat aanvat, wil ik u helpen de specifieke kenmerken van de Senaat te begrijpen en de rijkdom ervan te ontdekken.


Vu les liens étroits qui nous lient, nous devons, certes, entamer un dialogue avec ce pays, mais ma position est plus proche de la réflexion de M. Watson: nous devons être fermes également, car si vous allez toujours «doucement, doucement», vous n’arriverez nulle part.

Natuurlijk moeten we met dit land, waar we een nauwe band mee hebben, in dialoog treden, maar mijn standpunt gaat meer in de richting waarin de heer Watson denkt: dat we namelijk ook streng moeten zijn, omdat je niets voor elkaar krijgt als je altijd maar weer kiest voor pappen en nathouden.


Deux questions : premièrement, vous avez dit que vous allez entamer le dialogue avec les citoyens et je commence déjà avec 700 stagiaires auprès de la Commission européenne.

Twee vragen: ten eerste, u hebt gezegd dat u in gesprek gaat met de burgers en ik begin al met 700 stagiaires bij de Europese Commissie.


Deux questions : premièrement, vous avez dit que vous allez entamer le dialogue avec les citoyens et je commence déjà avec 700 stagiaires auprès de la Commission européenne.

Twee vragen: ten eerste, u hebt gezegd dat u in gesprek gaat met de burgers en ik begin al met 700 stagiaires bij de Europese Commissie.


En ce qui concerne les préparations médicales telles que les plombages aux fluorures, vous allez entamer les démarches nécessaires au niveau européen.

Wat betreft de medische hulpmiddelen zoals tandvullingen met fluoriden zal u in Europa de nodige stappen nemen.


Au moment où vous allez, comme nouveaux membres, entamer cette législature sénatoriale, je voudrais vous aider à comprendre les spécificités du Sénat et à vous en faire découvrir les richesses.

Nu u als nieuwe leden deze zittingsperiode van de Senaat aanvat, wil ik u helpen de specifieke kenmerken van de Senaat te begrijpen en de rijkdom ervan te ontdekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez entamer ->

Date index: 2021-02-28
w