Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous allez néanmoins accorder » (Français → Néerlandais) :

6. Allez-vous accorder la priorité à une mise en pratique efficace et effective des recommandations du Groupe d'action financière?

6. Zal u een prioriteit maken van een effectieve en efficiënte implementatie van de aanbevelingen van de Financiële Actiegroep?


3. Quelles démarches allez-vous entreprendre afin de permettre l'application de cet accord le plus rapidement possible?

3. Welke stappen zal u ondernemen om deze gegevensuitwisseling zo snel mogelijk te kunnen uitvoeren?


2. Allez-vous réorienter l'affectation des moyens pour réaliser l'objectif initial de l'accord de coopération et, plus particulièrement, vers l'infrastructure de mobilité?

2. Zal u de middelen heroriënteren naar wat de oorspronkelijke bedoeling was van het samenwerkingsakkoord, in het bijzonder richting mobiliteitsinfrastructuur?


4. A défaut d'accord, allez-vous prendre vos responsabilités et améliorer le bien-être des travailleurs, la prévention des risques et la sécurité au travail?

4. Indien een akkoord uitblijft, zult u dan uw verantwoordelijkheid opnemen en zelf het nodige doen om het welzijn van de werknemers, de risicopreventie en de veiligheid op het werk te verbeteren?


Plusieurs États ont déjà invoqué cet article pour exhorter le régime en place à s'ouvrir au dialogue. a) Allez-vous également vous adresser au président Nkurunziza pour lui rappeler les obligations imposées par l'article 96 de l'Accord de Cotonou? b) Quelles initiatives envisagez-vous de prendre en cas de non-respect de l'article 96? c) Dans les conclusions du Conseil Affaires étrangères de l'Union européenne du 22 juin 2015, les ministres rappellent également les obligations découlant de cet article 96 et insistent pour que des consultations puissent avoir lieu entre les diverses parties en présence.

Verschillende landen hebben dit artikel reeds aangehaald om het huidige regime aan te sporen tot dialoog over te gaan. a) Zal u president Nkurunziza ook aanspreken over zijn verplichtingen onder artikel 96 van het Cotonou-akkoord? b) Welke stappen overweegt u te ondernemen indien artikel 96 niet wordt gerespecteerd? c) De conclusies van de Raad voor Buitenlandse Zaken van de EU brachten op 22 juni 2015 ook de verplichtingen onder dit artikel 96 onder de aandacht en drongen aan op consultatie tussen de verschillende partijen.


Nous sommes sur le point d’interdire les cages en batterie pour la production d’œufs, et vous allez néanmoins accorder une dérogation à ce sujet.

We staan op het punt legbatterijen voor de productie van eieren te verbieden en toch staat u daar een afwijking voor toe.


Allez-vous préciser, Monsieur le Président en exercice, si vous comptez proposer des fonds supplémentaires pour les négociations des accords de partenariat économique, ou si vous supposez que ce financement proviendra du 10e FED pour les ACP?

Kunt u ons, fungerend voorzitter van de Raad, duidelijk maken of u extra geld ter beschikking stelt voor de EPO-onderhandelingen, of dat u van mening bent dat dat geld uit de ACS-post in het tiende EOF moet komen?


Or, aujourd’hui, vous acceptez de retirer plusieurs des sujets de Singapour - les investissements, la concurrence - du single undertaking , de l’accord global, tout en les maintenant quand même dans la négociation potentielle à travers des accords plurilatéraux que vous voulez négocier: vous allez ainsi entretenir la méfiance et l’hostilité.

Nu gaat u ermee akkoord verschillende van de Singapore-onderwerpen – investeringen, mededinging – te schrappen uit de single undertaking , het globale akkoord.


Permettez-moi néanmoins de vous poser cette question, Monsieur le Président: allez-vous, dans la décision que vous devez prendre en décembre, retenir le principe de l’adaptation du quota régional à l’autosuffisance des Açores en matière de lait et de produits laitiers, comme l’a décidé le Conseil de Nice en décembre 2000, dans la mesure où, je crois, il s’agit là d’un principe fondamental qui, s’il est retenu, pourrait prochainement aboutir à l’indispensable adaptation du quota régional?

Maar ik zou u willen vragen of het besluit dat u in december zult nemen het principe van de aanpassing van het regionale quotum aan de zelfvoorzieningsgraad van de Azoren in melk en zuivelproducten onaangetast laat. De Europese Raad van Nice heeft dat principe in december 2000 vastgelegd. Ik vind het een fundamenteel principe en handhaving ervan kan in de toekomst leiden tot de nodige aanpassing van het regionale quotum.


Or, aujourd’hui, vous acceptez de retirer plusieurs des sujets de Singapour - les investissements, la concurrence - du single undertaking, de l’accord global, tout en les maintenant quand même dans la négociation potentielle à travers des accords plurilatéraux que vous voulez négocier: vous allez ainsi entretenir la méfiance et l’hostilité.

Nu gaat u ermee akkoord verschillende van de Singapore-onderwerpen – investeringen, mededinging – te schrappen uit de single undertaking, het globale akkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez néanmoins accorder ->

Date index: 2022-11-20
w