Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «vous apprend » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'apprends que le Centre administratif du SPF Finances quitterait la ville de Saint-Hubert pour rejoindre Bertrix. 1. Pouvez-vous confirmer cette information?

Naar ik verneem zou het administratief centrum van de FOD Financiën te Saint-Hubert naar Bertrix verhuizen. 1. Kunt u dat bevestigen?


J'apprends dernièrement que vous seriez cosignataire (avec 15 autres ministres des Affaires étrangères européens) d'une lettre à la cheffe de la diplomatie européenne, Federica Mogherini, pour exiger que l'UE oblige Israël à étiqueter différemment ses produits fabriqués dans les territoires occupés (Cisjordanie, Jérusalem-Est, plateau du Golan).

Naar ik onlangs heb vernomen, zou u (samen met 15 andere EU-ministers van Buitenlandse Zaken) een brief aan Federica Mogherini, het hoofd van de Europese diplomatie, hebben ondertekend, waarin wordt gevraagd dat de EU Israël ertoe zou verplichten om producten die vervaardigd werden in de bezette gebieden (Westelijke Jordaanoever, Oost-Jeruzalem, Golanhoogten) apart te etiketteren.


Dès lors, je ne vous apprends rien en affirmant que ces cuisines de collectivité jouent un rôle très important dans la consommation de sucre, par exemple, ou qu'elles peuvent contribuer au développement des chaînes de production durables, à la sensibilisation à une alimentation saine, etc.

Dit is niet niets. Ik moet u dan ook niet vertellen dat grootkeukens een belangrijke rol spelen in onder andere het verbruik van suiker, dat ze zouden kunnen bijdragen aan duurzame productieketens, sensibilisering voor gezonde voeding, enz. Investeren in een duurzaam voedingssysteem voor grootkeukens kan het verbruik aan suikers doen dalen in België en bijgevolg onze gezondheid ten goede komen.


Je ne vous apprends rien en disant que le voisinage sud évolue rapidement et que, dans toute la région, la population se soulève pour réclamer ce à quoi tout être humain aspire: la possibilité d’être maître de son destin, aussi bien sur le plan économique que sur le plan politique.

Laat me om te beginnen zeggen wat meer dan duidelijk is, namelijk dat de regio van de zuidelijke nabuurschapslanden snel aan het veranderen is en dat overal in de regio mensen zich sterk maken voor die menselijke basisbehoefte: het eigen leven, in zowel economische als politieke zin, kunnen inrichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne vous apprends rien en disant que, parfois, on n'obtient pas de réponse à la question posée.

Ik hoef u niet te vertellen dat u soms niet het antwoord op de vraag krijgt.


– Avant de passer la parole au Conseil, je vous apprends peut-être, chers collègues, qu’il y a trois députés dans cette assemblée qui sont nés un 5 août, c’est-à-dire le jour de l’anniversaire de Neil Armstrong.

- Voordat ik het woord geef aan de Raad, wil ik u wijzen op het feit dat drie afgevaardigden in dit Parlement op 5 augustus geboren zijn – de verjaardag van Neil Armstrong dus.


On apprend toujours beaucoup de nouvelles choses et je peux, bien sûr, vous promettre que je ferai mon rapport à la Commission.

Ik leer er altijd weer nieuwe dingen bij en uiteraard beloof ik u dat ik de Commissie zal informeren over al hetgeen besproken is.


- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je ne vous apprends rien en vous disant que la question de la sécurité du transport maritime dans les eaux territoriales de l’Union européenne est, hélas, constamment - et parfois de manière tragique - sous les feux de l’actualité.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Barrot, dames en heren, ik vertel u niets nieuws als ik benadruk dat het vraagstuk over de veiligheid van het zeevervoer in de territoriale wateren van de Europese Unie helaas constant en soms dramatisch actueel is.


Dans le dernier inventaire disponible, selon votre banque de données, des immeubles gérés par la Régie des Bâtiments, il apparaît qu'au total, de l'immobilier pour plus de 12.000 mètres carrés et une valeur patrimoniale estimée de près de 10 millions d'euros a reçu le code " inoccupé ou sans destination" ou le code " protection et gestion d'immeuble inoccupé, avec convention" . La comparaison de cet inventaire et des listes " À vendre" , " Vente" et " Actes en préparation" m'apprend que vous avez vendu ou que vous souhaitez vendre la plupart des espaces ou des immeubles non utilisés.

In het volgens uw databank meest recent beschikbare overzicht van de gebouwen in beheer van de Regie der Gebouwen blijkt dat in totaal meer dan 12.000 vierkante meter vastgoed met een geschatte patrimoniale waarde van bijna 10 miljoen euro, een code kreeg die staat voor " onbezet en zonder bestemming" of een code voor " leegstandbescherming en -beheer, met een overeenkomst" .a veel vergelijkend werk tussen de lijst met het overzicht en de lijsten " Te koop" , " Verkoop" en " Akten in voorbereiding" , leer ik dat u de meeste onbenutte ruimtes of gebouwen verkocht hebt of wil verkopen.


J'apprends par la presse que vous auriez décidé de ne pas faire intervenir le Fonds des calamités pour indemniser les citoyens victimes des inondations de janvier 1993 dans les provinces de Luxembourg et de Namur.

Uit de pers verneem ik dat u beslist zou hebben geen tegemoetkomingen van het Rampenfonds toe te staan om burgers te vergoeden voor de schade die ze hebben geleden tengevolge van de overstromingen van januari 1993 in de provincies Luxemburg en Namen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous apprend ->

Date index: 2023-09-26
w