Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Vertaling van "vous appréciez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
-- Vous appréciez le fonctionnement de l'organisation judiciaire en regard de sa conformité à la réglementation qui lui est applicable.

-- U beoordeelt de werking van de rechterlijke organisatie op conformiteit met de op haar van toepassing zijnde reglementering.


- Vous appréciez le volume de travail et le répartissez selon la disponibilité et l'expertise de chacun des membres de votre équipe;

- je beoordeelt het werkvolume en verdeelt het werk volgens de beschikbaarheid en expertise van ieder teamlid;


- Vous reconnaissez et appréciez les efforts et résultats positifs;

- je erkent en waardeert inspanningen en positieve resultaten.


Comment appréciez-vous la situation actuelle: dans quelle mesure, dans notre pays, les produits et services précités satisfont-ils à l'accessibilité préconisée?

Hoe schat u de huidige stand van zaken in: in welke mate voldoen de genoemde producten en diensten in ons land al aan de vooropgestelde toegankelijkheid?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Comment appréciez-vous l'utilisation des termes "vélo" et "cycle" dans le Code de la route?

2. Hoe evalueert u het gebruik van de termen "fiets" en "rijwiel" in de Wegcode?


2. Comment appréciez-vous les objectifs du "Spitsgids" de Open Knowledge Belgium, sachant que le "Spitsgids" prévoit un retour de l'information vers la SNCB?

2. Hoe evalueert u de doelstellingen van de "Spitsgids" van Open Knowledge Belgium, gelet op het feit dat de "Spitsgids" een terugkoppeling naar de NMBS beoogt?


1. Comment appréciez-vous une telle décision prise au détriment des francophones, belges ou étrangers de notre pays?

1. Hoe beoordeelt u die beslissing, die nadelig is voor de Belgische en buitenlandse Franstaligen in ons land?


2. a) Existe-t-il des cas dans lesquels l'Office des étrangers, après avoir déterminé qu'un citoyen de l'UE pouvait constituer une charge déraisonnable pour le système d'aide, s'est abstenu de délivrer un ordre de quitter le territoire eu égard à la durée de séjour de l'intéressé, ou eu égard à son état de santé, ou eu égard à sa situation familiale et économique ou eu égard à son intégration sociale et culturelle dans le Royaume, ou eu égard à l'intensité de ses liens avec son pays d'origine? b) Si oui, dans combien de cas et dans quelles circonstances? c) Si non, pourquoi et comment appréciez-vous ce fait?

2. a) Is het al gebeurd dat de Dienst Vreemdelingenzaken vaststelde dat een EU-burger mogelijkerwijs een onredelijke belasting voor het socialebijstandsstelsel vormde, maar toch geen bevel uitvaardigde om het grondgebied te verlaten omwille van de duur van het verblijf van de betrokkene in ons land, diens gezondheidstoestand, gezinssituatie en economische situatie, sociale en culturele integratie in het Rijk of de mate waarin hij bindingen had met zijn land van herkomst? b) Zo ja, in hoeveel gevallen en om welke redenen? c) Zo niet, waarom niet?


La mission spéciale dont vous êtes chargé vous empêchera peut-être d'assister à l'un de ces festivals de rock que vous appréciez tant, mais je ne doute pas que vous rendrez, le mois prochain au sein de notre parlement, le terrain de la conférence de l'OSCE plus praticable que celui des « blauw-zwart », dont vous êtes un fervent supporter.

Door uw bijzondere opdracht komt een bezoek aan een van uw geliefde rockfestivals misschien wel in het gedrang, maar ik ben zeker dat u het terrein van de OVSE-conferentie volgende maand in ons parlement beter bespeelbaar zal maken dan dat van blauw-zwart waar u zo voor ijvert.


Appréciez-vous les résultats des actions de vos services ?

Waardeert u de resultaten van de acties van uw diensten ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous appréciez ->

Date index: 2021-11-08
w