Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Vertaling van "vous attachez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Auquel des aspects partiels étudiés (sécurité routière, fluidité du trafic, climat, etc.) attachez-vous la plus grande importance en votre qualité de ministre de la Mobilité?

3. Aan welk van de onderzochte deelaspecten (verkeersveiligheid, doorstroming, klimaat, enz.) hecht u als minister van mobiliteit het meeste belang?


– (EN) Madame la Commissaire, je me réjouis naturellement de vous entendre une nouvelle fois souligner l’importance que vous attachez au maintien de l’espace Schengen.

- (EN) Commissaris, ik ben natuurlijk heel blij dat ik u nogmaals hoor benadrukken dat u veel belang hecht aan de handhaving van het Schengengebied.


- Vous vous attachez à fournir un produit fini de qualité supérieure tant sur le plan du contenu que de la forme et de l'accessibilité.

- U bent een gedreven persoon als het aankomt op het leveren van een eindproduct op kwalitatief hoog niveau, zowel inhoudelijk, vormelijk als voor wat betreft toegankelijkheid.


Je vous l'ai déjà dit, Madame la Commissaire, nous devons faire un très gros effort – je sais que vous vous y attachez – en matière de communication, pour que tous nos discours, tous nos propos, tous nos souhaits en matière de cohésion soient dits avec des mots, des formules qui incitent les gouvernements à agir et qui réussissent à convaincre et à motiver nos concitoyens.

Ik heb u reeds gezegd, mevrouw de commissaris, dat we ons een enorme inspanning zullen moeten getroosten – en ik weet dat dit uw bedoeling is – om onze boodschap over te brengen. Alles wat we over cohesie te zeggen hebben, alles wat wij in deze context hopen te bereiken moeten we zodanig formuleren dat we onze medeburgers ermee overtuigen en de regeringen ermee aanmoedigen actie te ondernemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, car il me semble que vous attachez toute l’importance due au problème de l’immigration et je partage presque toutes vos conclusions.

- (ES) Dank u, mijnheer de commissaris, want ik denk dat u het immigratievraagstuk de aandacht geeft die het verdient en ik ben het eens met bijna al uw overwegingen.


Je ne veux pas simplement connaître 96 choses que vous entreprenez, je veux voir comment vous progressez dans le travail actuel que nous vous avons demandé de fournir et les priorités que vous y attachez.

Ik ben niet alleen geïnteresseerd in 96 dingen waarmee u nu een begin maakt, ik wil ook weten hoe u opschiet met de lopende werkzaamheden die we aan u hebben toevertrouwd en de prioriteit die u daaraan toekent.


Monsieur le Commissaire Frattini, nous fûmes satisfaits d’entendre, lors des auditions au Parlement européen des candidats aux fonctions de commissaire, que vous attachez une grande importance à la défense des droits fondamentaux et je sais que vous vous engagez personnellement dans la protection de la vie privée des citoyens.

Commissaris Frattini, het verheugde ons dat u tijdens de hoorzittingen van het Europees Parlement met de kandidaat-commissarissen zei dat u veel belang hecht aan het verdedigen van de grondrechten, en ik weet dat u zich persoonlijk inzet voor de verdediging van de privacy van burgers.


Je sais que vous attachez une importance particulière à ces avantages à plus long terme et à la nécessité de remédier au caractère périphérique et isolé du réseau électrique en Irlande du Nord.

Ik weet dat U bijzonder veel belang hecht aan deze voordelen op lange termijn en aan de noodzaak om het perifere en geïsoleerde karakter van het elektriciteitsnet in Noord-Ierland weg te werken.


4. a) Vous êtes-vous concerté à ce sujet avec le ministre de la Politique scientifique et, dans l'affirmative, cette concertation a-t-elle donné certains résultats ? b) Vous attachez-vous actuellement, dans le sillage de l'Union européenne, à élaborer un plan d'action dans le domaine des voitures intelligentes et, dans l'affirmative, quelles en sont les balises et le calendrier ?

4. a) Heeft u hierover overleg gepleegd met de minister van Wetenschapsbeleid en zo ja, zijn er hier resultaten van? b) Werkt u in navolging van de Europese Unie aan een actieplan inzake intelligente wagens en zo ja, wat zijn de krijtlijnen en wat is de timing hiervan?


Je sais, monsieur De Decker, que vous y attachez une grande importance puisque vous m'avez initié aux arcanes de la politique étrangère.

Mijnheer De Decker, ik weet dat u hieraan zeer veel belang hecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous attachez ->

Date index: 2024-01-19
w