Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avais demandé votre " (Frans → Nederlands) :

Lors de mon interpellation en commission, je vous avais demandé si les vendeurs de vélos électriques notifiaient aux acheteurs potentiels les obligations à honorer s'ils acquièrent un vélo électrique dépassant les 25km/h.

Tijdens mijn interpellatie in de commissie heb ik u gevraagd of de verkopers van elektrische fietsen mogelijke kopers informeren over de verplichtingen die ze zullen moeten naleven als ze een elektrische fiets kopen die sneller dan 25 km/u rijdt.


À la suite de l'annonce de votre intention de procéder à une évaluation du fonctionnement de B-Fast après la mission au Népal, je vous avais demandé de me procurer la liste des interventions de B-Fast depuis sa création et de préciser pour chacune d'entre elles son coût, la nature de la situation d'urgence, le lieu du déploiement de l'intervention et les autorités et/ou organisation chargées d'en assurer la coordination.

Naar aanleiding van uw voornemen de werking van B-Fast te evalueren in de nasleep van de zending naar Nepal, had ik naar een lijst gevraagd van interventies van B-Fast sinds de oprichting, met vermelding van de kostprijs, een omschrijving van de noodsituatie, de vermelding van de plaats van interventie en de vermelding van de coördinerende overheid en/of organisatie.


Dans ma question écrite n° 63 du 9 juillet 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 38, p. 273), je vous avais demandé dans combien de cas ces documents étrangers étaient effectivement réclamés.

In mijn schriftelijke vraag nr. 63 van 9 juli 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 38, blz. 273) vroeg ik u naar het aantal keren dat deze buitenlandse documenten effectief werden opgevraagd.


Dès 2014, je vous avais demandé de pouvoir disposer des rapports d'évaluation des diverses missions de B-FAST - demande à laquelle vous n'aviez pas donné suite à l'époque.

In 2014 vroeg ik u al me de evaluatieverslagen over de diverse missies van B-FAST te bezorgen.


Dans une précédente question écrite, je vous avais demandé les chiffres de la lutte contre la fraude sociale des magasins de nuit (question n°9 du 10 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°8, p. 205).

In een eerdere schriftelijke vraag vroeg ik u naar cijfers in verband met de strijd tegen sociale fraude bij nachtwinkels (vraag nr. 9 van 10 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 8, blz. 205).


Je vous renvoie à une question écrite antérieure et à votre réponse (document n° 5-5111). Il ressort d'une étude menée dans neuf États membres de l'Union européenne que près de 80 % des jeunes Européens souffrent d'une carence en vitamine D. J'avais demandé comment le Service public fédéral (SPF) réagissait à cette étude européenne.

Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vraag hieromtrent en uw antwoord (stuk nr. 5-5111) Uit een Europees onderzoek in negen EU-landen blijkt dat zo'n tachtig procent van de jongeren kampt met een tekort aan vitamine D. Eerder werd de vraag gesteld hoe de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid op deze Europese studie reageerde.


Naguère, je vous avais demandé les informations statistiques suivantes (Question écrite n° 4-1123) :

Vraag nr. 4-2762 d.d. 12 januari 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)


En avril, je vous avais demandé où en était la brochure relative aux déclarations anticipées d'euthanasie.

In april vroeg ik u naar een stand van zaken over de brochure over de wilsverklaringen bij euthanasie.


Le 24 février 2000, vous avez annoncé dans votre réponse à une demande d'explications que je vous avais posée, que vous organiseriez une concertation avec les secteurs concernés au sujet de la modification de l'arrêté royal du 12 décembre 1955 relatif aux débits de viandes et aux ateliers de préparation y annexés.

Op 24 februari 2000 kondigde u in antwoord op een vraag om uitleg die ik u gesteld had aan dat u overleg met de betrokken sectoren zou starten omtrent de wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 1955 betreffende de vleeswinkels en de daarbijbehorende bereidingsplaatsen.


- Il y a trois mois, je vous avais demandé comment vous alliez restructurer et moderniser l'Orchestre national de Belgique et comment vous comptiez éviter que les intendants se succèdent à la direction.

- Drie maanden geleden heb ik u gevraagd hoe u het Nationaal Orkest van België zou herstructureren en moderniseren en hoe u zou vermijden dat de steeds nieuwe intendanten elkaar opvolgen.




Anderen hebben gezocht naar : vous avais     vous avais demandé     l'annonce de votre     lutte contre     vitamine d j'avais     j'avais demandé     votre     une demande     annoncé dans votre     vous avais demandé votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avais demandé votre ->

Date index: 2024-02-18
w