Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez beaucoup insisté " (Frans → Nederlands) :

Vous avez rappelé en l'occurrence les règles en vigueur concernant la délivrance des cartes de stationnement pour ces personnes bénéficiaires (octroi et conditions, usage permis de la carte, durée de validité, obligation de renvoi de la carte en cas de décès, etc .).Vous avez aussi insisté sur les sanctions prévues en cas d'utilisation inadéquate de ce type d'emplacement (infraction du 2ème degré, sanctionnée par une perception immédiate de 110€ ou par une amende de 120 à 1.500€).

U hebt daarbij herinnerd aan de regels met betrekking tot het uitreiken van parkeerkaarten voor rechthebbenden (de toekenning en de voorwaarden voor het krijgen van de kaart, het gebruik en de geldigheidsduur ervan, evenals de verplichting om de kaart terug te bezorgen na het overlijden van de rechthebbende, enzovoort). U heb ook uitdrukkelijk gewezen op de sancties in het geval van oneigenlijk gebruik van dat soort parkeerplaats (overtreding van de tweede graad, beboet met een onmiddellijke inning van 110 euro, of met een boete van 120 tot 1500 euro).


Deuxièmement, vous avez beaucoup parlé de » triangle » et de » triangulation » — importante contribution des sciences humaines à la médecine.

U had het vaak over « driehoek » en « triangulatie », een belangrijke bijdrage van de menswetenschappen aan de geneeskunde.


Pour simplifier, vous avez beaucoup d'informaticiens, nous pas assez .L'immigration semble être la réponse immédiate à un problème bien plus important (vision à sens unique qui ne rend pas en compte les besoins des autres pays).

Om de zaken eenvoudiger voor te stellen : u hebt veel informatici, wij hebben er onvoldoende .De immigratie lijkt het onmiddellijke antwoord te zijn op een veel groter probleem (eenrichtingsvisie waarbij geen rekening wordt gehouden met de behoeften van de andere landen).


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais demander une petite clarification à mes collègues de ce côté de l’Assemblée, parce que lors de ce débat, vous avez beaucoup insisté sur le droit de chaque État membre d’adopter des lois comme il l’entend, pour autant qu’il dispose d’une majorité démocratique, et vous avec déclaré que les autres pays devaient reconnaître ces lois.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil alleen om wat opheldering vragen van de collega's aan die zijde van het Huis, omdat u in het debat sterk hebt aangedrongen op het recht van elke lidstaat om wetten aan te nemen zoals men dat geschikt acht, zolang men een democratische meerderheid heeft, en dat die wetten door andere landen moeten worden erkend.


Vous avez beaucoup insisté, à juste titre aussi, sur l'articulation des aéroports sur leur région, leur interland, à travers notamment un certain nombre de moyens de communication rapides et, notamment, ferroviaires.

U heeft volledig terecht aangedrongen op luchthavenverbindingen in hun eigen regio, hun achterland, door middel van een aantal snelle vervoersmiddelen, met name spoorwegvervoer.


Vous avez beaucoup insisté, à juste titre aussi, sur l'articulation des aéroports sur leur région, leur interland , à travers notamment un certain nombre de moyens de communication rapides et, notamment, ferroviaires.

U heeft volledig terecht aangedrongen op luchthavenverbindingen in hun eigen regio, hun achterland, door middel van een aantal snelle vervoersmiddelen, met name spoorwegvervoer.


Je voudrais dire aussi à M Kratsa combien je la remercie. Madame Kratsa, vous avez présidé la délégation du Parlement, et vous nous avez beaucoup aidés au cours de séances longues et très difficiles.

Ik wil ook mijn dank aan mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou uitspreken, die voorzitster van de Parlementsdelegatie was en ons zeer geholpen heeft bij de lange en zeer moeilijke vergaderingen.


Je voudrais dire aussi à M Kratsa combien je la remercie. Madame Kratsa, vous avez présidé la délégation du Parlement, et vous nous avez beaucoup aidés au cours de séances longues et très difficiles.

Ik wil ook mijn dank aan mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou uitspreken, die voorzitster van de Parlementsdelegatie was en ons zeer geholpen heeft bij de lange en zeer moeilijke vergaderingen.


Vous avez bien insisté sur les risques très préoccupants d'incendie et sur tout ce qui concerne la sécurité en général. J'ai notamment épinglé les cinq pages consacrées à la sécurité des utilisateurs, des visiteurs, du personnel et du patrimoine.

De minister wees op het brandgevaar en op de veiligheid in het algemeen voor gebruikers, bezoekers, personeel en erfgoed.


Vous avez beaucoup bataillé, madame la ministre, pendant la présidence belge pour que les mesures Erika I et II soient adoptées.

De minister heeft er tijdens het Belgisch voorzitterschap voor geijverd dat de pakketten Erika I en Erika II worden aangenomen.




Anderen hebben gezocht naar : vous avez     avez aussi insisté     vous avez beaucoup     vous avez beaucoup insisté     nous avez beaucoup     avez bien insisté     madame la ministre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez beaucoup insisté ->

Date index: 2022-10-07
w