Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez exprimée " (Frans → Nederlands) :

La présente question est inspirée par l'intention que vous avez exprimée d'assimiler la période de service militaire à une période d'activité dans le cadre de la constitution de la pension.

Deze vraag kadert in uw voornemen om werk te maken van de gelijkstelling van de legerdienst voor het pensioen.


2) Comment voulez-vous qu'un pays partenaire prenne au sérieux l'exhortation à améliorer les droits de la femme que vous avez exprimée lors de votre visite si vous ne réagissez pas à un tel incident misogyne ?

2) Hoe wilt u dat een partnerland uw vraag naar betere vrouwenrechten, die u tijdens dat bezoek hebt aangekaart, serieus neemt als u niet reageert op een zo vrouwonvriendelijk incident?


Des réticences se sont donc parfois exprimées quant à l'envoi de renforts à la police fédérale et vous avez menacé de sanction financière les zones de police qui ne collaboreraient pas, via diminution de leur dotation.

Er worden dus af en toe bedenkingen geuit tegen het uitlenen van lokale manschappen aan de federale politie. U hebt gedreigd om politiezones die niet meewerken financieel te straffen door hun dotatie te verminderen.


1. Quelle est la position belge dans ce dossier, et comment l'avez-vous exprimée, que ce soit de manière bilatérale ou au sein des organisations concernées (ONU, HCR, PAM, etc.)?

1. Welk standpunt neemt België in dit dossier in en hoe hebt u dat vertolkt, hetzij langs bilaterale weg, hetzij in de betrokken organisaties (VN, UNHCR, WFP, enz.)?


1. Avez-vous entendu les inquiétudes exprimées par les communes du Royaume?

1. Heeft u kennisgenomen van de bekommernissen van de gemeenten?


3. Avez-vous eu vent de la difficulté exprimée par les restaurateurs d'obtenir le matériel et l'information nécessaires à l'application complète de cette législation?

3. Hebt u meegekregen dat de restaurateurs moeilijkheden ondervinden om aan het benodigde materiaal en de nodige informatie te raken om die wetgeving volledig na te leven?


4) Ces propositions ont-elles déjà été discutées au niveau européen et quelle position avez-vous exprimée ?

4) Werden deze voorstellen reeds besproken op Europees niveau en welke standpunten heeft U hier vertolkt?


Les généralités - pour ne pas dire les banalités, je vous le dis en toute courtoisie - que vous avez exprimées à la tribune n'apportent aucune réponse à nos questions.

U hebt op het spreekgestoelte algemeenheden - om niet te zeggen gemeenplaatsen - gereciteerd, maar u hebt niet op onze vragen geantwoord.


En fait, la décision que vous avez prise contredit très clairement la position exprimée par le Conseil des ministres de l'Union européenne. En effet, dans ses conclusions du 31 janvier dernier, le Conseil demande au Hamas et aux autres factions de renoncer à la violence, de reconnaître l'existence d'Israël et de désarmer.

De beslissing die de minister heeft genomen is duidelijk in tegenspraak met het standpunt van de Raad van Ministers van de EU. In zijn besluiten van 31 januari, vraagt de Raad immers aan Hamas en aan de andere milities om het geweld af te zweren, Israël te erkennen en te ontwapenen.


Monsieur le ministre, avez-vous pu concrétiser les intentions exprimées par M. Dewael pour rendre le droit de vote plus accessible aux personnes handicapées ?

Heeft de minister uitvoering kunnen geven aan de intenties van de heer Dewael om het stemrecht voor personen met een handicap toegankelijker te maken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez exprimée ->

Date index: 2021-10-04
w