Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez indiqué que votre objectif était » (Français → Néerlandais) :

3. En commission de l'Intérieur du 24 février 2016, vous avez indiqué que votre objectif était d'augmenter l'effectif de la police fédérale de 1.000 agents et que, pour atteindre cet objectif, il fallait recruter 1.400 personnes, étant donné la nécessité de tenir compte des départs à la pension.

3. In de commissie voor de Binnenlandse Zaken van 24 februari 2016 zei u dat het uw bedoeling is het personeelsbestand van de federale politie met 1.000 agenten uit te breiden en dat er daartoe 1.400 personen in dienst moeten worden genomen, omdat ook rekening moet worden gehouden met de personeelsleden die met pensioen vertrekken.


Concernant le calendrier, vous avez indiqué que l'objectif était de parvenir dans les mois à venir à une décision d'attribution motivée, après la sélection du ou des candidat(s), la soumission de l'offre ou des offres proprement dite(s) et l'évaluation de celle(s)-ci.

Wat de timing betreft, verklaarde u dat het de bedoeling is na de selectie van de kandida(a)t(en), de indiening van de eigenlijke offerte(s), en beoordeling ervan, in de komende maanden te komen tot een gemotiveerde gunningsbeslissing.


Pourriez-vous ventiler votre réponse par Région? 2. Au cours de la même commission, vous avez indiqué que l'objectif de vente pour 2016 était également fixé à 25 millions d'euros.

Gelieve uw antwoord uit te splitsen per Gewest. 2. In dezelfde commissie zei u dat de verkoopsdoelstelling voor 2016 ook was vastgesteld op 25 miljoen euro.


Dans votre réponse, vous m'avez indiqué que ce système était opérationnel dans les prisons de Beveren et Leuze-en-Hainaut. Pour l'établissement de Marche-en-Famenne, un système temporaire de téléphone en cellule a été installé.

In uw antwoord deelde u mee dat Prison Cloud operationeel is in de gevangenissen van Beveren en Leuze-en-Hainaut en dat er in de gevangenis van Marche-en-Famenne tijdelijk een telefoon in elke cel werd geïnstalleerd.


En réponse à ma précédente question écrite n°5-198, vous m'avez indiqué qu’une étude était alors en cours, financée par l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) et visait à cartographier l’état de santé buccale des patients présentant des besoins spécifiques, dans le but de pouvoir évaluer leur besoin d’accompagnement et de traitement.

Als antwoord op mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 5-198 deelde u mee dat er op dat ogenblik een studie lopende was, gefinancierd door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), waarin de mondgezondheidstoestand van patiënten met bijzondere noden in kaart werd gebracht. Op basis van de resultaten zou de nood aan begeleiding en behandeling worden ingeschat.


En réponse à ma question écrite n° 304 du 4 janvier 2010, vous avez indiqué que l'objectif était de mettre le nouveau RCA à la disposition des utilisateurs vers le début du mois de juin 2010 (Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n° 96, p. 506).

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 304 van 4 januari 2010 heeft u vermeld dat er werd naar gestreefd het NCWR tegen begin juni 2010 ter beschikking te stellen van de gebruikers (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 96, blz. 506).


Dans votre réponse, vous avez précisé que l'objectif de ces équipes était le suivant :

U verduidelijkte in uw antwoord toen dat het doel van de teams de volgende was en ik citeer:


Veuillez indiquer à la dernière page du formulaire statistique en « remarques particulières » ce qui est pratiqué dans votre tribunal et indiquer comment vous avez indiqué ces créances dans le rôle général.

We zouden u willen vragen om op de laatste bladzijde van het statistisch document onder de hoofding « Algemene opmerkingen » aan te duiden welke werkmethode uw rechtbank volgt en hoe de schuldvorderingen op de algemene rol worden aangeduid.


Dans votre réponse, vous avez précisé que l'objectif de ces équipes était le suivant :

U verduidelijkte in uw antwoord toen dat het doel van de teams de volgende was en ik citeer:


Dans votre réponse à une question écrite adressée par un député (nº 381, Questions et Réponses, Chambre des représentants, nº 105, p. 19363) relative aux assurances vie dormantes, vous avez déclaré que cette problématique était très mal connue mais que la Commission des assurances rendrait à ce propos un avis et que vous aviez également demandé à la CBFA d'examiner la question.

In antwoord op een schriftelijke vraag in de Kamer van volksvertegenwoordigers (nr. 381, Vragen en Antwoorden, nr. 105, blz. 19363) omtrent de slapende levensverzekeringen stelde u dat deze problematiek heel slecht gekend was, maar dat de Commissie voor verzekeringen hierover een advies zou uitbrengen en dat u aan het CBFA heeft gevraagd dit eveneens te onderzoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez indiqué que votre objectif était ->

Date index: 2021-07-25
w