Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez indiqué que vous vous étiez » (Français → Néerlandais) :

Dans votre réponse à la question écrite n° 364 du 14 mars 1016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 70) de notre collègue Calomne concernant la coopération avec les régions dans le cadre du Plan PME, vous avez indiqué que vous vous étiez concerté en septembre 2015 avec le ministre wallon M. Marcourt et en octobre avec les ministres flamand et bruxellois de l'Économie.

In uw antwoord op schriftelijke vraag nr. 364 van 14 maart 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 70) van collega Calomne over de samenwerking met de Gewesten in het kader van het kmo-plan, deelt u mede dat u in september 2015 overleg had met Waals minister Marcourt en in oktober met de Vlaamse en Brusselse ministers van Economie.


Si vous avez indiqué préalablement que vous étiez sourd ou malentendant, par exemple, ou si l'opérateur l'estime nécessaire ou souhaitable eu égard aux circonstances, il peut choisir de chatter ou de poursuivre avec un appel vocal.

De operator kan vervolgens, bijvoorbeeld als je voorafgaandelijk hebt ingevoerd dat je doof of slechthorend bent, of als de operator dit door omstandigheden nodig of wenselijk acht, kiezen om te chatten of om in een spraakoproep verder te gaan.


2) Vous avez précédemment indiqué que vous n’étiez pas certain du nombre de victimes.

2) U gaf eerder aan dat u niet zeker was over het aantal dodelijke slachtoffers.


Vous avez également indiqué que vous étiez disposée à chercher une solution.

Ook u gaf aan bereid te zijn om naar een oplossing toe te werken.


De deux choses l'une: soit votre cabinet n'a pas vu/lu la note en temps utile et c'est inquiétant par rapport au professionnalisme dont il devrait faire preuve; soit, plus grave, vous étiez au courant au moment du vote du budget et vous avez choisi de ne rien dire au Parlement. 1. Pourriez-vous indiquer face à quel scénario nous sommes?

Het is het een of het ander. Ofwel heeft uw kabinet de nota niet tijdig gezien of gelezen, wat het ergste doet vrezen over de professionaliteit waarmee het te werk gaat; ofwel was u ervan op de hoogte op het ogenblik van de stemming van de begroting en heeft u er in het Parlement over gezwegen, wat nog erger is.


Vous aviez vous-même indiqué en juillet 2012 en séance plénière de la Chambre des représentants que vous étiez prêt à avancer sur la question : " La Belgique est en pointe dans un certain nombre de débats, notamment sur les clauses sociales et environnementales. Mais il est toujours possible de progresser " avez-vous déclaré (Cf. Chambre des représentants, CRIV 53 PLEN 103).

In juli 2012 hebt u in de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers zelf verklaard: “Ik wil eraan herinneren dat België een voortrekkersrol vervult in het debat over de sociale en milieubepalingen, maar dat we nog verder kunnen vooruitgaan” (Zie de Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers, 53-103)


Monsieur le Président, je terminerai par cette remarque: vous avez indiqué que vous et la Lituanie étiez en train d’apprendre.

Mijnheer de president, ten slotte wil ik graag nog dit zeggen: U hebt gezegd dat u leert en dat Letland leert.


- (EN) Monsieur le Président en exercice, vous avez indiqué très clairement que l'ensemble du Conseil et vous-même étiez engagés dans la protection et la conservation du tigre.

- (EN) Mijnheer de fungerend voorzitter, u bent zeer duidelijk geweest dat u en de Raad als geheel zich betrokken voelen bij de bescherming en instandhouding van de tijger.


Vous avez pu le constater à la fin de la Conférence de Cancun: lorsque, le dernier jour, vous avez voulu indiquer que vous étiez prêt à retirer certains de ces sujets, la confiance n’était plus là et cette initiative n’a pas été suffisante pour relancer la discussion.

U heeft het kunnen constateren aan het einde van de Conferentie van Cancún: toen u op de laatste dag wilde aangeven dat u bereid was sommige onderwerpen te schrappen, was het vertrouwen verdwenen. Dit initiatief was niet voldoende om de discussie weer op gang te brengen.


En juin 2005, vous avez indiqué que vous n'étiez pas encore en possession des candidatures de l'ANSPA (Association nationale des Sociétés de Protection animale) et de la VDV (Vlaamse Dierenartsenvereniging - association flamande de vétérinaires) pour la composition du nouveau Conseil du Bien-être des animaux.

In juni 2005 zei u dat u nog wachtte op kandidaturen van de NAVED (Nationale Vereniging voor Dierenbescherming) en de VDV (Vlaamse Dierenartsenvereniging), voor de samenstelling van de nieuwe Raad voor Dierenwelzijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez indiqué que vous vous étiez ->

Date index: 2023-11-23
w