Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez insisté aussi » (Français → Néerlandais) :

5. Vous avez insisté sur l'importance de permettre aux réfugiés de sortir de leur situation illégale par le biais du travail, quelles ont été les solutions et mesures proposées à ce sujet?

5. U benadrukte hoe belangrijk het is dat de vluchtelingen in staat worden gesteld om via werk uit de illegaliteit te ontsnappen. Welke oplossingen en maatregelen werden er op dat stuk voorgesteld?


Lors d'une réunion du Parlement Benelux mi-juin 2016, vous avez insisté, ainsi que le ministre Geens, sur le fait que la menace terroriste constituait un stimulant supplémentaire pour avancer dans la collaboration au niveau des cadres judiciaires et policiers au sein du Benelux. 1. Pouvez-vous indiquer quel est la situation de la collaboration au sein des pays du Benelux en matière de terrorisme?

Op een vergadering van het Benelux-parlement half juni 2016 hebben minister Geens en uzelf benadrukt dat de terreurdreiging een bijkomende stimulans vormt om vooruitgang te boeken in de samenwerking tussen de gerechtelijke en politionele diensten in de Benelux. 1. Hoe verloopt de samenwerking inzake terreurbestrijding in de Benelux-landen?


Le 13 avril 2015, vous avez adressé à Mme Mogherini, la Haute Représentante de l'Union européenne, un courrier dans lequel vous avez insisté pour qu'un étiquetage soit instauré dans l'Union.

Op 13 april 2015 schreef u een brief aan mevrouw Mogherini, de Hoge Vertegenwoordiger van de EU, om aan te dringen op een labeling in de EU. Tegelijk moet u toch weten dat de weerstand binnen de EU nog altijd groot blijft.


Dans votre déclaration sur la politique de développement, vous avez insisté sur l'importance du genre et des SDSR dans la Coopération belge au développement et le 26 mai 2015, avec les autres ministres européens de la Coopération au développement, vous avez adopté les conclusions du Conseil européen sur l'égalité entre hommes et femmes dans le cadre du développement, conclusions dans lesquelles vous vous engagez avec les autres États membres à oeuvrer à la promotion, à la protection et à la réalisation du droit de chaque individu à avoir le plein contrôle sur, et à pouvoir décider librement et de ...[+++]

In uw beleidsverklaring over het ontwikkelingsbeleid onderstreepte u het belang van gender en van SRGR in de Belgische ontwikkelingssamenwerking en op 26 mei 2015 heeft u samen met de andere Europese ministers van Ontwikkelingssamenwerking de conclusies van de Europese Raad over gender en ontwikkeling aangenomen. Samen met de andere lidstaten onderschrijft u het bevorderen, beschermen en verwezenlijken van eenieders recht om volledige zeggenschap te hebben, en in vrijheid en verantwoordelijkheid te beslissen, over zaken die seksualiteit en seksuele en reproductieve gezondheid aangaan, zonder discriminatie, dwang of geweld.


Pour la réponse aux questions n° 1 à 3 inclue, vous devez vous adresser à mon collègue, le ministre des Affaires Etrangères, M. Vanackere, à qui vous avez posé aussi ces questions.

Voor het antwoord op de vragen 1 tot en met 3, dient u zich te wenden tot mijn collega, de minister van Buitenlandse Zaken, de heer Vanackere, aan wie u deze vragen ook gesteld heeft.


Après des discussions entre autres avec votre homologue des Affaires étrangères, Mohammad Javad Zarif, et le président Rohani, vous avez insisté sur l'importance d'un accord international définitif, transparent et contrôlable sur le programme nucléaire iranien comme condition à la levée des sanctions contre l'Iran.

Na gesprekken met onder andere uw collega van Buitenlandse Zaken, Mohammad Javad Zarif, en met president Rohani beklemtoonde u het belang van een definitief transparant, verifieerbaar internationaal akkoord over het Iraanse kernprogramma als voorwaarde om de sancties tegen Iran op te heffen.


Vous avez insisté sur l'importance de rendre ces produits également accessibles aux non-musulmans.

Belangrijk is wel dat die producten niet alleen door moslims benut kunnen worden, maar ook door niet-moslims.


Mon collègue, le vice-premier ministre, ministre des Affaires étrangères à qui vous avez posé aussi cette question, vous apportera les précisions relatives aux « vignettes visas » puisque cette matière est suivie par son administration à l'Union.

Mijn collega, de vice-premier, minister van Buitenlandse Zaken, aan wie u deze vraag ook heeft gesteld, zal u de preciseringen met betrekking tot de « visumvignetten » meedelen omdat die materie door zijn dienst wordt opgevolgd bij de Unie.


- Ce mot a bel et bien été utilisé ici et vous l'avez-vous aussi entendu.

- Dat woord is hier wel gebruikt en dat heeft u toch ook gehoord.


- Avez-vous aussi abordé la question de l'occupation du Tibet ?

- Hebt u daar bijvoorbeeld ook gesproken over de bezetting van Tibet?




D'autres ont cherché : vous avez     vous avez insisté     avez insisté ainsi     qui vous avez     ministre     avez posé aussi     vice-premier ministre     vous l'avez-vous aussi     avez-vous aussi     vous avez insisté aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez insisté aussi ->

Date index: 2022-08-30
w