Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez judicieusement » (Français → Néerlandais) :

Vous avez judicieusement remarqué que depuis l’entrée en vigueur des modifications de l’arrêté royal du 10 novembre 2005 concernant les contributions prévues dans le cadre du financement de l’Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA), la fabrication de pain et de pâtisseries destinés à la vente sur place au consommateur final fait partie du commerce de détail.

U heeft terecht opgemerkt dat sedert het in voege treden van de wijzigingen bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende de heffingen, voorzien in het kader van de financiering van het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV), de vervaardiging van brood en vers banketbakkerswerk voor verkoop ter plaatse aan de eindverbruiker, deel uitmaakt van de kleinhandel.


Je parle d'améliorer la réglementation en ce qui concerne l'équité, les primes et les stock options et tout le reste dont vous avez si judicieusement parlé.

Ik spreek over betere regelgeving inzake billijkheid, bonussen en aandelenopties en alles waar u zo verstandig over sprak.


Et donc, Monsieur Degutis, Monsieur le président de la commission des transports, c’est réellement avec beaucoup de satisfaction que je remercie le Parlement de son travail; et les questions que vous avez évoquées sont très judicieuses.

Daarom, mijnheer Degutis, mijnheer Costa, wil ik uiting geven aan mijn voldoening en het Parlement bedanken voor zijn werk.


Grâce à votre éloquence et à l’utilisation judicieuse de formules soigneusement étudiées, vous avez transmis les avantages pratiques de nos travaux à nos citoyens.

Met uw welsprekendheid en uw verstandige gebruik van overtuigende sound bites heeft u de praktische voordelen van ons werk aan onze burgers overgebracht.


À cette occasion, vous avez judicieusement fait remarquer que cette problématique était liée à celle du renouvellement des cadres au sein de la magistrature et donc aux résultats du projet « Æquus ».

De minister merkte terecht op dat dit probleem samenhangt met de vernieuwing van de kaders in de magistratuur, en dus met de resultaten van het Æquusproject.


Dans votre réponse à l'interpellation développée par M. Marc Harmegnies, membre de la Chambre des représentants, sur l'introduction d'appareils de détection fonctionnant sans la présence d'agents qualifiés, vous avez dit, entre autres, que l'endroit où ces appareils sont postés doit être choisi " judicieusement, en fonction du danger potentiel créé par les excès de vitesse, compte tenu des circonstances " (cf. interpellation n° 639, Compte rendu de la réunion publique de commission de la Justice, 10 novembre 1993, session 1993-1994, ...[+++]

Op een interpellatie van de heer Marc Harmegnies over de invoering van onbemande controletoestellen stelt u onder andere dat de plaatsing van die toestellen moet gekozen worden " judicieusement, en fonction du danger potentiel créé par les excès de vitesse, compte tenu des circonstances " (zie interpellatie nr. 639, Beknopt verslag van de openbare commissievergadering Justitie, 10 november 1993, zitting 1993-1994, C10, blz. 6).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez judicieusement ->

Date index: 2025-01-23
w