Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez pris mercredi dernier » (Français → Néerlandais) :

Il augmente le plafond de responsabilité à 700 millions d'euros, en laissant aux Etats contractants la possibilité de prévoir un plafond plus élevé ; en Belgique, la loi du 13 novembre 2011 a porté ce plafond à 1,2milliard d'euros (des plafonds moins élevés étant possibles dans certaines hypothèses, notamment pour les transports où Votre arrêté du 28 décembre 2011 fixe le plafond à un peu plus de 297 millions d'euros et pour les installations à faible risque, pour lesquelles Vous avez pris divers arrêtés fixant le plafond à 297, 74 ou 70 millions d'euros).

Het verhoogt het aansprakelijkheidsplafond tot 700 miljoen euro en laat aan de verdragsluitende staten de mogelijkheid in een nog hoger plafond te voorzien; in België bracht de wet van 13 november 2011 dit plafond op 1,2 miljard euro (in bepaalde situaties is een lager plafond mogelijk, met name voor transporten, waarvoor Uw besluit van 28 december 2011 het plafond vastlegt op iets meer dan 297 miljoen euro, en voor lagerisicoinstallaties, waarvoor U verschillende besluiten hebt uitgevaardigd die het plafond op 297, 74 of 70 miljoen euro leggen).


Je crois, Monsieur Rehn, que vous avez pris mercredi dernier des décisions courageuses qui vont dans le bon sens, mais que la Commission doit aller plus loin.

Ik denk, mijnheer Rehn, dat u afgelopen woensdag moedige beslissingen hebt genomen die een stap in de goede richting zijn, maar dat de Commissie verder moet gaan.


Pour soutenir les agriculteurs et leur permettre de surmonter l'impact de l'embargo, vous avez pris l'an dernier avec le ministre Van Overtveldt une série de mesures fiscales non récurrentes.

Om de landbouwsector een hart onder de riem te steken en de periode van het embargo te overbruggen, nam u vorig jaar, samen met minister Van Overtveldt, een aantal eenmalige, fiscale maatregelen.


Avez-vous participé à des cours, des séminaires ou des conférences, ou reçu des cours particuliers en dehors du système éducatif normal au cours des quatre dernières semaines (toutes ces activités sont désignées ci-après par «activités d’apprentissage enseignées»)?

Heeft u, buiten het reguliere onderwijssysteem, de afgelopen vier weken cursussen, seminars of conferenties bijgewoond of privéles of onderricht gekregen (hierna onderwezen leeractiviteiten genoemd)


- Avez-vous pris des mesures correctrices au sens de l'article 53 de la loi, pour démontrer que vous êtes fiable ?

- Hebt u corrigerende maatregelen genomen als bedoeld in artikel 53 van de wet om uw betrouwbaarheid aan te tonen?


Notre confiance, aujourd'hui, est sévèrement affectée par un acte que vous avez pris – l'examen annuel de croissance – parce que vous avez révélé là un parti pris idéologique qui n'a rien à voir avec les faits, mais qui a tout à voir avec des choix idéologiques.

namens de Verts/ALE-Fractie. – (FR) Ons vertrouwen is vandaag zwaar aangetast door een stap die u heeft gezet – de jaarlijkse groeianalyse – want daaruit blijkt dat u een ideologisch vooroordeel koestert dat niets te maken heeft met de feiten, maar alles met ideologische keuzes.


Lorsque vous avez répondu aux questions, vous avez pris vos responsabilités, vous avez appelé un chat un chat.

Toen u de vragen beantwoordde, schoof u de verantwoordelijkheid niet af, en noemde u de dingen bij de naam.


Vous avez présenté un programme de travail comprenant des éléments socialistes, mais vous avez ensuite accordé une interview au Financial Times dans laquelle vous avez pris la direction tout à fait opposée.

U presenteert hier eerst uw werkprogramma met sociaal-democratische elementen, en geeft vervolgens een interview aan de Financial Times waarin u precies de tegenovergestelde richting inslaat.


Vous avez pris l’initiative, vous avez contribué à résoudre le long conflit interne en Irlande et vous avez contribué à une normalisation de la situation dans ce pays.

U heeft het initiatief genomen en bijgedragen tot een oplossing en een normalisering van het langdurige interne conflict op het Ierse eiland.


32) Si vous avez connaissance d'une étude ou d'un rapport scientifique qui aurait été préparé sur cette question au cours des deux dernières années, veuillez nous en transmettre une copie ou nous en donner les références.

32. Als u studies of wetenschappelijke verslagen kent die de voorbije twee jaar hierover zijn gemaakt, voeg dan een exemplaar dan wel de referenties ervan bij.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez pris mercredi dernier ->

Date index: 2021-10-30
w