Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez pris personnellement " (Frans → Nederlands) :

3. Quelles démarches avez-vous déjà mises en oeuvre par rapport à ces deux engagements que vous avez pris personnellement?

3. Welke stappen hebt u al gedaan met betrekking tot die twee persoonlijke verbintenissen?


Cette question de l'examen des investissements liés à l'accès aux médicaments est l'un des cinq engagements que vous avez pris, personnellement, en tant que ministre de la Santé publique, en vue d'intégrer la dimension de genre dans vos politiques.

Dat onderzoek van de investeringen voor de toegang tot geneesmiddelen is één van de vijf verbintenissen die u persoonlijk, als minister van Volksgezondheid, bent aangegaan om de genderdimensie in uw beleid te integreren.


1. Comment comptez-vous procéder pour la mise en oeuvre des engagements que vous avez pris personnellement dans vos compétences dans le cadre du plan fédéral relatif à la mise en oeuvre du gendermainstreaming?

1. Hoe zult u de verbintenissen die u binnen het bestek van uw bevoegdheden persoonlijk bent aangegaan in het kader van het federaal plan met betrekking tot de uitvoering van gender mainstreaming, concreet nakomen?


2. Pourriez-vous nous préciser votre stratégie pour l'engagement spécifique que vous avez pris personnellement?

2. Wat is uw strategie voor de specifieke verbintenis die u persoonlijk bent aangegaan?


2. Pourriez-vous nous préciser votre stratégie pour chacun des engagements que vous avez pris personnellement?

2. Wat is uw strategie voor elk van de specifieke verbintenissen die u persoonlijk bent aangegaan?


Il augmente le plafond de responsabilité à 700 millions d'euros, en laissant aux Etats contractants la possibilité de prévoir un plafond plus élevé ; en Belgique, la loi du 13 novembre 2011 a porté ce plafond à 1,2milliard d'euros (des plafonds moins élevés étant possibles dans certaines hypothèses, notamment pour les transports où Votre arrêté du 28 décembre 2011 fixe le plafond à un peu plus de 297 millions d'euros et pour les installations à faible risque, pour lesquelles Vous avez pris divers arrêtés fixant le plafond à 297, 74 ou 70 millions d'euros).

Het verhoogt het aansprakelijkheidsplafond tot 700 miljoen euro en laat aan de verdragsluitende staten de mogelijkheid in een nog hoger plafond te voorzien; in België bracht de wet van 13 november 2011 dit plafond op 1,2 miljard euro (in bepaalde situaties is een lager plafond mogelijk, met name voor transporten, waarvoor Uw besluit van 28 december 2011 het plafond vastlegt op iets meer dan 297 miljoen euro, en voor lagerisicoinstallaties, waarvoor U verschillende besluiten hebt uitgevaardigd die het plafond op 297, 74 of 70 miljoen euro leggen).


- Avez-vous pris des mesures correctrices au sens de l'article 53 de la loi, pour démontrer que vous êtes fiable ?

- Hebt u corrigerende maatregelen genomen als bedoeld in artikel 53 van de wet om uw betrouwbaarheid aan te tonen?


Vous avez droit à tout moment à la consultation et à la correction des données personnelles traitées».

U hebt te allen tijde recht op inzage en verbetering van de verwerkte persoonsgegevens".


Veuillez vous assurer que vous avez pris connaissance de tous les frais et taxes annexes liés à votre prêt.

Let erop dat u op de hoogte bent van alle andere belastingen en kosten die aan uw krediet zijn verbonden.


Vous devrez déterminer en quel lieu précis un envoi de fret/courrier devient identifiable en tant que fret aérien/courrier aérien et démontrer que vous avez pris les dispositions requises pour le protéger de toute intervention ou manipulation non autorisée.

U moet vaststellen op welk punt een vracht-/postzending identificeerbaar wordt als luchtvracht/luchtpost en aantonen dat u de nodige maatregelen heeft genomen om ze te beschermen tegen manipulatie door onbevoegden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez pris personnellement ->

Date index: 2024-02-20
w