Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez évidemment » (Français → Néerlandais) :

Vous avez évidemment le droit de vérifier, et évidemment d’introduire une réclamation.

Maar u mag het controleren en uiteraard een klacht indienen.


Il est vrai, que l'on trouve dans les intentions de la déclaration une volonté de garantir l'accès aux soins de santé pour toutes et tous et que vous avez des propositions qui visent à atteindre cet objectif au moyen du maximum à facturer, du tiers payant automatique chez le généraliste, etc. Ce sont des mesures que nous ne pouvons évidemment que soutenir, mais elles sont uniquement réparatrices.

Het klopt dat het regeerakkoord streeft naar een toegankelijke gezondheidszorg voor iedereen en dat u maatregelen voorstelt om dat doel te bereiken, zoals de maximumfactuur, de automatische toepassing van de derde-betalersregeling bij de huisarts, enz. Die maatregelen genieten natuurlijk onze steun, maar ze zijn louter herstelgericht.


Vous avez évidemment tout mon soutien pour rendre cette approche possible.

Daarom kunt u op mijn volledige steun rekenen om dit mogelijk te maken.


Les conseils donnés par les experts mandatés pour cette opération étaient les suivants: sortez de chez vous, poussez la porte du Forem, en Wallonie, d'Actiris, à Bruxelles, ou encore d'une agence d'intérim par exemple, et demandez que l'on vous aide à dresser un bilan de vos points forts - car vous en avez, évidemment - et de vos points faibles - que vous pourrez éventuellement corriger par le biais d'une formation.

De experts die in het kader van deze operatie werden aangesteld, geven werkzoekenden de volgende raadgevingen: kruip uit uw schulp, stap binnen bij Forem in Wallonië, Actiris in Brussel of bijvoorbeeld een uitzendbureau, en vraag die mensen u te helpen een competentiebalans op te maken, met daarin zowel uw sterke punten - want die heeft u uiteraard - als uw zwakkere punten - die u eventueel door middel van een opleiding kan bijwerken.


Si vous ne gagnez rien, vous n’avez évidemment aucune solvabilité et aucune liquidité, et c’est là que la spirale descendante commence.

Waar niets verdiend wordt, is natuurlijk ook geen kredietwaardigheid en geen liquiditeit en op dat punt begint een neerwaartse spiraal.


Lorsque vous faites de l’appui budgétaire, vous avez évidemment la possibilité, d’une certaine manière, d’obliger le partenaire à respecter des critères, à respecter des conditionnalités.

Het verlenen van begrotingssteun stelt ons in zekere mate in staat van onze partners te verlangen dat zij aan bepaalde criteria en bepaalde voorwaarden voldoen.


J’espère que vous ne m’en voudrez pas de vous rappeler - et c’est une recommandation - que vous avez évidemment un rôle important à jouer par rapport à vos propres pays, un rôle que vous partagez avec les députés de cette Assemblée, un rôle - je dirais - de communicateurs de l’idéal européen aux États dont nous sommes originaires.

U vervult, als u mij toestaat de volgende aanbeveling te geven, uiteraard een belangrijke rol in uw eigen land, een rol die u met ons, de afgevaardigden van het Europees Parlement, deelt.


Vous avez évidemment été informé de cette arrestation de militants que je qualifierais d'altermondialistes, mais qui appartiennent aussi à l'association Belgique-Palestine.

Het betreft militanten die ik andersglobalisten zou kunnen noemen, maar die ook lid zijn van de vereniging België-Palestina.


- Si la question est importante, vous avez évidemment raison de la poser ici.

- Als het een belangrijke vraag is, hebt u gelijk dat u ze hier stelt.


Si je pense que la sécurité sociale doit être financée à hauteur des enjeux - vous avez été l'un des premiers, monsieur le ministre, à mettre en évidence les dangers qui nous menacent à moyen terme et je partage vos inquiétudes pour l'avenir -, ce n'est évidemment pas en stigmatisant les victimes, et en particulier les chômeurs âgés et chefs de ménage jusqu'ici épargnés, que vous y arriverez.

Het is niet door de slachtoffers, in dit geval de oudere werklozen en gezinshoofden die tot nog toe gespaard werden, te stigmatiseren dat de financiering van de sociale zekerheid veilig wordt gesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez évidemment ->

Date index: 2024-03-03
w