Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous aviez envisagé votre interview » (Français → Néerlandais) :

Vous aviez déjà pris une série de mesures (par exemple: protection de l'identité dans certaines circonstances, protection de leur intégrité physique, etc.) et vous aviez l'intention d'établir un état des lieux à ce sujet avec votre collègue Koen Geens, ministre de la Justice, afin d'examiner avec lui quelles mesures réglementaires ou autres devaient encore être adoptées.

Een aantal maatregelen had u reeds genomen (bijvoorbeeld afschermen van de identiteit in bepaalde omstandigheden, beschermen van hun fysieke integriteit, en zo meer) en samen met uw ambtgenoot, Koen Geens, minister van Justitie, wou u een stand van zaken opmaken om zo samen na te gaan welke maatregelen, al dan niet op regelgevend vlak, nog genomen dienen te worden.


Dans les médias, parmi lesquels la chaîne de télévision locale RINGtv, vous avez indiqué, en votre qualité de ministre fédéral, que vous aviez l'intention d'ouvrir des antennes de la maison de justice néerlandophone de Bruxelles en collaboration avec votre collègue du CDV, le ministre flamand Vandeurzen.

In de media, waaronder lokale tv RINGtv, maakte u als federaal minister bekend dat u samen met uw CDV-collega Vlaams minister Vandeurzen antennekantoren wil openen voor het Nederlandstalig justitiehuis Brussel.


En novembre 2014, vous aviez affirmé lors d'une interview accordée au quotidien De Tijd que vous souhaitiez renforcer la lutte contre la criminalité financière et économique.

In november 2014 vertelde u in een interview in de Tijd dat u de strijd tegen de financiële en economische criminaliteit wilde opvoeren.


2. Expérience requise à la date limite d'inscription : Vous disposez d'une expérience de trois ans minimum dans une fonction de responsable d'équipe dans le domaine de l'insertion socioprofessionnelle pendant laquelle vous aviez en charge au minimum 3 des 5 activités suivantes : o Vous avez assuré la gestion d'une équipe multidisciplinaire; o Vous avez organisé les activités opérationnelles inhérentes au bon fonctionnement d'un service; o Vous avez fixé des objectifs clairs à atteindre pour les membres de ...[+++]

2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : U beschikt over minstens 3 jaar ervaring in een functie van teamverantwoordelijke in de sector van de socioprofessionele inschakeling. Tijdens deze ervaring hield u zich minstens met 3 van de 5 onderstaande activiteiten bezig : o U heeft een multidisciplinair team gemanaged; o U heeft de operationele activiteiten die eigen zijn aan de goede werking van een dienst georganiseerd; o U heeft voor de leden van uw team duidelijke te behalen doelstellingen vastgelegd; o U heeft de medewerkers van uw team aangeworven, begeleid, gemotiveerd, geïnformeerd, geëvalueerd en gevaloriseerd; o ...[+++]


Je vous ai interrogé une seconde fois (question n° 4110 du 4 mai 2015, CRIV 54 COM 161, p. 34) sur l'implication budgétaire du résultat des enrôlements et vous aviez à nouveau confirmé votre chiffre et aviez promis de réaliser -je cite- "un chiffrage de contrôle complet sur la base d'un échantillon beaucoup plus important.

In uw antwoord op een tweede vraag in dit verband (vraag nr. 4110 van 6 mei 2015, CRIV 54 COM 161, blz. 34), over de budgettaire implicaties van het resultaat van de inkohieringen, bevestigde u de raming van de FOD Financiën wederom en zei u dat er een volledige controleberekening zou worden uitgevoerd op basis van een veel grotere steekproef en dat de resultaten tegen de zomer bekend moesten zijn.


Dans votre réponse à ma question écrite n° 35 du 16 décembre 2014, vous aviez indiqué que vous n'aviez "aucune objection à l'organisation d'une étude de ce type pour la Belgique" (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 109).

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 35 van 16 december 2014 schreef u: "Ik heb er geen bezwaar tegen dat er voor België een gelijkaardige studie zou worden uitgevoerd" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 109).


Ce formulaire est à renvoyer par écrit à votre fournisseur d'électricité (avec lequel vous aviez un contrat d'électricité en date du 15 avril 2009) entre le 17 juillet 2009 et le 15 septembre 2009.

Dit formulier dient per post verzonden te worden naar uw elektriciteitsleverancier (met wie u een elektriciteitscontract had op 15 april 2009) tussen 17 juli 2009 en 15 september 2009.


- Comme vous aviez deux rapports, vous aviez droit à deux fois cinq minutes, ce qui fait dix, mais vous avez très bien rempli, avec concision, votre mission.

- Aangezien u twee verslagen had, had u recht op tweemaal vijf minuten, ofwel tien minuten in totaal, maar u was kort en bondig en hebt zich voorbeeldig van uw taak gekweten.


- Comme vous aviez deux rapports, vous aviez droit à deux fois cinq minutes, ce qui fait dix, mais vous avez très bien rempli, avec concision, votre mission.

- Aangezien u twee verslagen had, had u recht op tweemaal vijf minuten, ofwel tien minuten in totaal, maar u was kort en bondig en hebt zich voorbeeldig van uw taak gekweten.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur Verheugen, vous venez de dire que vous aviez envisagé votre interview sur le plan intérieur allemand - mais, justement, ce n'est pas un problème intérieur allemand.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie; mijnheer Verheugen, u heeft zo-even gezegd dat uw interview alleen voor Duitsland bedoeld was: maar het betreft nu juist geen binnenlands probleem van Duitsland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez envisagé votre interview ->

Date index: 2024-10-28
w