Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avions déjà » (Français → Néerlandais) :

5. a) Est-il possible de prolonger la durée de vie des actuels avions F-16's (ou d'une partie d'entre eux)? b) Les options de prolongement de leur durée de vie et d'une éventuelle mise à niveau des appareils ont-elles déjà été examinées? c) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous fournir les résultats de cette analyse?

5. a) Zijn er mogelijkheden om de levensduur van de huidige F-16's (of een deel ervan) te verlengen? b) Werden de mogelijke opties voor de verlenging en eventueel het upgraden ervan reeds onderzocht? c) Zo ja, kunt u het resultaat van dit onderzoek meedelen?


Nous avons besoin pour cela d’un portail Internet, certes, mais commun, comme nous vous l’avions déjà demandé.

Daarvoor hebben wij inderdaad een internetportaal nodig, die echter wel een gemeenschappelijk karakter moet hebben, zoals wij reeds in ons verzoek aan u hebben aangegeven.


En effet, vous n’ignorez pas que nous avions déjà été confrontés à une situation semblable il y a trois ans, en 2006. C’est d’ailleurs un problème qui revient à peu près tous les ans, car, chaque année, la Russie augmente le prix du gaz exporté vers ses pays voisins afin de se rapprocher du prix du marché.

Zoals u weet, werden we drie jaar geleden, in 2006, eveneens met een dergelijke situatie geconfronteerd en is dit min of meer een jaarlijks terugkerend probleem, doordat Rusland de prijzen van het naar zijn buurlanden geëxporteerd gas elk jaar verder verhoogt in de richting van de marktprijzen.


− Monsieur Posselt, nous avions déjà vu que vous étiez arrivé, bien qu’un peu en retard.

− Mijnheer Posselt, wij hadden al gezien dat u bent aangekomen, zij het aan de late kant.


Comme nous en avions déjà débattu ensemble ici en plénière au mois de juillet dernier, permettez-moi de vous confirmer à nouveau combien l’UE est présente sur ce dossier.

Wij hebben hier afgelopen juli in de plenaire vergadering reeds samen over gediscussieerd en ik wil nogmaals duidelijk maken dat de EU op dit punt heel actief is.


L’état d’urgence décrété par le général Musharraf le troisième jour, et portant atteinte à la Constitution pakistanaise, n’est que le sommet de l’iceberg, ce dont nous vous avions déjà alertés ici en juillet et en octobre.

De noodtoestand die generaal Musharraf op de derde dag heeft uitgeroepen, een scheur in de Pakistaanse grondwet, is slechts het topje van de ijsberg waarvoor wij hier in juli en oktober al hebben gewaarschuwd.


3. a) Pouvez-vous confirmer que la transaction ne pourra se faire que moyennant l'approbation des États-Unis, rendue obligatoire par une clause contenue dans le contrat d'achat de ces avions de combat? b) Le cas échéant, la demande a-t-elle déjà été soumise aux États-Unis et, dans l'affirmative, une réponse vous est-elle déjà parvenue?

3. a) Kan u bevestigen dat deze verkoop pas doorgang kan vinden na goedkeuring van de Verenigde Staten en dit in het kader van een contractuele overeenkomst bij de aankoop van deze gevechtsvliegtuigen? b) Zo ja, kan u dan meedelen of de vraag reeds werd gesteld en - zo ja - of hierop reeds een antwoord is gekomen?


5. a) Avez-vous déjà pris vous-même des initiatives pour l'acquisition d'avions bombardiers d'eau et d'autre matériel adéquat? b) Ou cette matière relève-t-elle de la compétence des régions? c) Une concertation a-t-elle déjà été menée à ce sujet?

5. a) Heeft u zelf reeds initiatieven genomen om blusvliegtuigen en ander gepast materieel aan te schaffen? b) Of zijn de gewesten terzake bevoegd? c) Werd hierover ooit overleg gepleegd?


Je vous ai déjà interrogé en mars 2009 sur l'intention de la Direction générale Transport aérien (DGTA) d'augmenter unilatéralement les tarifs pour les prestations fournies aux pilotes de tourisme et aux candidats-pilotes de montgolfières, d'appareils de modélisme, de planeurs, d'ULM et d'avions à moteur.

In maart 2009 ondervroeg ik u reeds over de plannen van het Directoraat-generaal Luchtvaart (DGLV) om eenzijdig de vergoedingen voor hun prestaties die zij leveren aan de sport en recreatieve beoefenaars en kandidaat-beoefenaars van ballonvaart, modelvliegen, zweefvliegen, ULM en motorvliegtuigen te verhogen.


- Comme vous l'avez rappelé, madame Laloy, un rapport a déjà été présenté au gouvernement et à la commission en ce qui concerne l'activité du service jusqu'au 31 décembre 2004, rapport qui a été fait par le service lui-même puisque nous n'avions pas encore de commission d'évaluation.

- Mevrouw Laloy, u hebt erop gewezen dat aan de regering en aan de commissie al een verslag werd voorgelegd inzake de activiteiten van de dienst tot 31 december 2004. De dienst heeft dat verslag zelf opgesteld aangezien er nog geen evaluatiecommissie is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avions déjà ->

Date index: 2024-07-20
w