Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avoir interrogé » (Français → Néerlandais) :

Après avoir interrogé votre collègue ministre de la Santé à la Communauté française, il apparaît que les médicaments relèvent de la compétence exclusive de l'État fédéral et plus précisément de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, dont vous êtes la ministre de tutelle.

Ik heb de minister van Volksgezondheid van de Franse Gemeenschap hierover al ondervraagd en het blijkt dat de federale Staat, meer precies het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten waar u toezicht op uitoefent, exclusief bevoegd is voor de geneesmiddelen.


En réponse à ma question parlementaire nº 3-2286 (Questions et Réponses nº 3-40, p. 3122), vous déclariez que, « indépendamment du jugement que l'on puisse porter sur cette technique thérapeutique (l'homéopathie) ainsi que des interrogations qu'elle suscite, en tant que ministre de la Santé publique, mon devoir est en effet de veiller à ce que les patients qui sont de plus en plus nombreux à recourir à l'homéopathie puissent le faire dans un cadre leur garantissant un maximum de sécurité et leur permettant d'avoir accès à des médicame ...[+++]

In antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 3-2286 (Vragen en Antwoorden nr. 3-40, blz. 3122), verklaarde u wat volgt : « Onafhankelijk van het oordeel dat men heeft over deze geneeswijze en van de vragen die zij oproept, is het mijn taak als minister van Volksgezondheid om erop toe te zien dat de patiënten, die steeds talrijker hun toevlucht nemen tot de homeopathie, dit kunnen doen in een gegarandeerd veilig kader en zij gebruik kunnen maken van geneesmiddelen die worden geëvalueerd door een commissie van experten».


- Vous avez le droit de savoir pourquoi on vous soupçonne d'avoir commis une infraction immédiatement après votre arrestation, même si la police ne vous interroge pas.

- U heeft er recht op om onmiddellijk nadat u in voorlopige hechtenis bent genomen, te vernemen waarom u ervan wordt verdacht een strafbaar feit te hebben gepleegd, ook als de politie u niet verhoort.


En réponse à ma question parlementaire nº 3-2286 (Questions et Réponses nº 3-40, p. 3122), vous déclariez que, « indépendamment du jugement que l'on puisse porter sur cette technique thérapeutique (l'homéopathie) ainsi que des interrogations qu'elle suscite, en tant que ministre de la santé publique, mon devoir est en effet de veiller à ce que les patients qui sont de plus en plus nombreux à recourir à l'homéopathie puissent le faire dans un cadre leur garantissant un maximum de sécurité et leur permettant d'avoir accès à des médicame ...[+++]

Als antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 3-2286 (Vragen en Antwoorden nr. 3-40, blz. 3122) hebt u verklaard « onafhankelijk van het oordeel dat men heeft over deze geneeswijze en van de vragen die zij oproept, is het mijn taak als minister van Volksgezondheid erop toe te zien dat de patiënten, die steeds talrijker hun toevlucht zoeken tot de homeopathie, dit kunnen doen in een gegarandeerd veilig kader en zij gebruik kunnen maken van geneesmiddelen die worden geëvalueerd door een commissie van experten».


Pour autant que je sache, la Commission européenne devrait déj? avoir reçu une plainte ? ce sujet visant l’aéroport international d’Athènes et je souhaite vous interroger quant au traitement de ce cas.

Voor zover ik weet, is er bij de Europese Commissie nu al een klacht binnengekomen over de internationale luchthaven van Athene en ik zou u willen vragen wat er in zo’n geval te gebeuren staat.


Après avoir interrogé toutes les directions générales de la police fédérale, je peux vous dire qu'aucune réception de fin d'année n'a atteint la somme de 20.000 euros.Je peux déjà vous annoncer qu'au vu des restrictions budgétaires qui s'annoncent, la police fédérale fera preuve cette année d'un souci particulier à l'organisation de ce genre de réception.

Na alle algemene directies van de federale politie te hebben bevraagd, kan ik u meedelen dat geen enkele eindejaarsreceptie 20.000 euro kost. Gelet op de aangekondigde budgettaire beperkingen, kan ik u nu al melden dat de federale politie dit jaar in het bijzonder zal toekijken op de organisatie van dit soort recepties.


En ce qui concerne les questions 4 et 5.Après avoir interrogé les autorités compétentes en la matière, notamment le Collège des procureurs généraux et la Fédération royale du notariat belge, je puis vous répondre ce qui suit.

Vragen 4 en 5: Na raadpleging van de ter zake bevoegde overheden, inzonderheid het College van procureurs-generaal en de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat kan ik u het volgende antwoorden.


Ces missives étant restées sans réponse, après vous avoir interrogé sur le nombre moyen d'agents dégagé par l'analyse de régression, ma question concerne l'attribution des bâtiments du district de la gendarmerie à la police fédérale.

Die brieven zijn echter onbeantwoord gebleven. Na u vragen te hebben gesteld over het gemiddeld aantal agenten dat uit de regressie-analyse voortvloeit, zou ik graag meer inlichtingen over de toewijzing van de gebouwen van het rijkswachtdistrict aan de federale politie verkrijgen.


Je vous ai déjà interrogé par le passé sur le phénomène des jeunes criminels, mais les chiffres sembleraient démontrer qu'il n'y a pas d'inquiétude à avoir.

In het verleden had ik al eens vragen over het fenomeen van jonge criminelen, maar uit cijfers zou toen blijken dat er geen reden tot ongerustheid was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avoir interrogé ->

Date index: 2024-09-29
w