Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avons accordé notre confiance " (Frans → Nederlands) :

Avec le nouveau train de mesures pour le climat et l'énergie à l'horizon 2030, nous avons réaffirmé notre confiance dans l'avènement d'une économie à plus faible intensité de carbone, plus efficace sur le plan énergétique, qui constitue le fondement de l'union de l'énergie.

Met het nieuwe klimaat- en energiepakket voor 2030 hebben we ons vertrouwen bevestigd in een energie-efficiëntere, koolstofarmere economie, een hoeksteen van de energie-unie.


Nous avons réaffirmé notre engagement à parvenir, lors de la COP 21 de Paris, à un accord juridiquement contraignant sur le changement climatique qui serait applicable à toutes les parties.

Wij hebben herhaald vastberaden te zijn om op de COP21 in Parijs te komen tot een voor alle partijen juridisch bindende overeenkomst over de klimaatverandering.


4) Nous n’avons, à notre niveau, aucune information concernant les accords conclus avec les Régions.

4) Wij hebben op ons niveau geen informatie over de afspraken die gemaakt zijn met de Gewesten.


Nous avons déjà posé par le passé des questions concernant la loi Major, notamment à l'occasion de l'accord que vous avez conclu le 11 décembre 2015 avec le commissaire européen aux Transports, M. Bulc, sur la modernisation du travail portuaire dans notre pays et ce, après un difficile exercice d'équilibre entre la Commission européenne et le secteur portuaire.

We stelden eerder al vragen over de wet-Major, onder andere naar aanleiding van het akkoord dat u op 11 december 2015 bereikte met Eurocommissaris voor Transport Bulc over een modernisering van de havenarbeid in ons land en dit na een moeilijke evenwichtsoefening tussen de Europese Commissie en de sector van de havenarbeid.


Vu la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives, l'article 16, alinéa 1, 1); Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale des administrations provinciales et locales de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, donné le 14 septembre 2015; Vu l'analyse d'i ...[+++]

Gelet op de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen, artikel 16, eerste lid, 1); Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke besturen van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, gegeven ...[+++]


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspec ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 ...[+++]


Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 portant création auprès du Service public fédéral Justice d'un corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert des détenus et fixant des dispositions organisationnelles, administratives et pécuniaires en faveur des agents de sécurité auprès du corps de sécurité du Service public fédéral Justice; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juin 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2015; Vu l'accord de Notre Ministre de la Défense, chargé de la Fonct ...[+++]

Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 juni 2015; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 16 juli 2015; Gelet op het akkoord van ...[+++]


Nous avons proposé à l'Ukraine un accord d'association et un accord de libre-échange et je me réjouis qu'en dépit de toutes les difficultés, ce pays ait répondu présent en signant et en ratifiant l'accord d'association. À ce propos, je tiens à féliciter ce Parlement, parce qu'à l'heure même où cet accord était ratifié au Parlement ukrainien, vous le ratifiiez également ici et démontriez ainsi que vous pouviez donner de l'espoir à l'Ukraine en tant que membre de la famille européenne des nations.

Wij hebben Oekraïne een associatieovereenkomst en een vrijhandelsovereenkomst aangeboden en ik ben verheugd dat ondanks alle moeilijkheden Oekraïne deze associatieovereenkomst heeft ondertekend en geratificeerd. Ik wens het Parlement te feliciteren: u heeft deze overeenkomst op dezelfde dag en hetzelfde uur geratificeerd als het parlement in Oekraïne en zo hebt u duidelijk gemaakt dat Oekraïne hoop kan koesteren als lid van de gemeenschap van Europese naties.


M. Michel Barnier, commissaire européen au marché intérieur et aux services, a déclaré: «Nous avons été ambitieux dans notre programme de la régulation financière et les résultats que nous avons obtenus en matière de stabilité financière et de confiance ont été positifs.

Michel Barnier, commissaris voor Interne Markt en Diensten, heeft in dit verband het volgende verklaard: "We hebben ons ambitieus getoond in onze agenda voor financiële regelgeving, wat gunstige gevolgen heeft gehad voor de financiële stabiliteit en het vertrouwen.


Vous vous souviendrez que, lors de notre dernier Conseil européen, consacré au cadre financier pluriannuel (CFP), nous avons dégagé un montant de six milliards d'euros affecté à la lutte contre le chômage des jeunes.

Zoals u zich zal herinneren, hebben wij tijdens de vorige bijeenkomst van de Europese Raad over het Meerjarig Financieel Kader 6 miljard euro opzij gezet, specifiek om de strijd met de jeugdwerkloosheid aan te binden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avons accordé notre confiance ->

Date index: 2021-10-29
w