Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avouez ici votre " (Frans → Nederlands) :

Dans votre réponse à une précédente question, vous indiquiez que, conformément aux accords issus de la concertation avec les acteurs privés, vous espériez finaliser les adaptations législatives d'ici le début 2016. 1. Quel sera le déroulement exact d'un appel de type eCall?

U antwoordde op een eerdere vraag dat u hoopte tegen begin 2016 de opstelling van de aanpassingen van de wetgeving afgerond te hebben conform de akkoorden die voortvloeien uit het overleg met de privé-actoren. 1. Hoe zal een oproep via eCall precies gebeuren?


Dans votre réponse à ma question écrite n° 204 du 30 octobre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 54, p. 330) vous me précisiez que, début 2016, une réunion de suivi de la présentation de l'étude préliminaire serait fixée afin de discuter de six questions supplémentaires que vous aviez posées et que je ne vais pas relister ici.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 204 van 30 oktober 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 54, blz. 330) preciseerde u dat er begin 2016 een opvolgvergadering inzake de voorstelling van de voorstudie zou worden belegd ter bespreking van de bijkomende zes vragen die u had gesteld en die ik hier niet opnieuw zal oplijsten.


Dans votre exposé d'orientation politique, vous annoncez votre ambition de moderniser et d'informatiser l'État civil de toutes les communes d'ici à la fin de la législature (Exposé d'orientation politique, partim: Simplification administrative, Chambre, DOC 54 0020/047, p. 5).

U sprak in uw beleidsverklaring de ambitie uit om tegen het einde van deze regeerperiode een effectieve modernisering en informatisering van de burgerlijke stand uitgerold te hebben in alle gemeenten (Beleidsverklaring, partim: Administratieve Vereenvoudiging, Kamer, DOC 54 0020/047, blz. 5).


5. Estimez-vous que cette mesure a obtenu jusqu'ici l'effet escompté? a) Quel était votre objectif en termes de pourcentage de prescription des médicaments les moins chers et en termes d'économies? b) A combien se monte, à ce jour, l'économie (en euros) réalisée grâce à cette mesure? c) Quelles autres initiatives comptez-vous prendre pour encourager encore davantage la prescription des médicaments les moins chers? d) Prendrez-vous d'autres mesures à l'intention des médecins réticents sur lesquels votre campagne n'a pas d'effet?

5. Heeft de maatregel voor u het gewenste effect tot dusver? a) Wat was uw doelstelling in termen van percentage goedkoopst voorgeschreven middelen en in termen van besparing? b) Wat is de besparing (in euro) die er met deze maatregel tot hier toe bereikt werd? c) Wat zijn uw volgende stappen om nog verder goedkoopst voorschrijven te stimuleren? d) Plant u extra maatregelen voor "hardleerse" artsen, die geen gevolg geven aan uw campagne?


Lors de votre visite de travail en Estonie, vous avez annoncé la généralisation de la facturation électronique dans notre pays d'ici à 5 ans.

Tijdens uw werkbezoek aan Estland zei u dat de e-facturatie binnen de vijf jaar de norm wordt in ons land.


Si vous nous apportez votre soutien aujourd'hui, nous vous soumettrons ce train de mesures d'ici Noël.

Als u ons vandaag uw steun geeft, zullen wij het pakket vóór Kerstmis uit de doeken doen.


Vous m'avez récemment touché, Madame la présidente, en m'invitant à vous appeler par votre prénom et je vous dirai simplement, Chère Anne-Marie, sans bien entendu que ce soit un reproche, que parfois, quand vous courrez encore de par le monde, je me dis que c'est tellement dommage qu'on ne vous ait pas un peu plus souvent près de nous ici au Sénat (Applaudissements)

Mevrouw de voorzitter, u hebt onlangs bij mij een gevoelige snaar geraakt door mij uit te nodigen om u te tutoyeren en dus, Anne-Marie, wil ik je zeggen, - maar vat dat niet op als een verwijt - dat ik, terwijl jij ergens op de wereld rondreist, mij heel vaak de bedenking maak dat het zo jammer is dat we je niet een beetje meer bij ons in de Senaat hebben (Applaus)


Les ouvertures et fermetures annoncées début 2013, que vous avez mentionnées dans votre question, seront effectives d’ici l’été 2013.

De aangekondigde openingen en sluitingen begin 2013 waarnaar u verwijst in uw vraag, zullen tegen de zomer 2013 effectief zijn.


Je suis ici pour vous demander votre aide: c'est aussi simple que cela.

Zijn boodschap aan de verzamelde organisaties? "Ik kom u om hulp vragen, zo eenvoudig ligt dat.


Si vous pouviez voter ici, avec votre collègue Stevens, la confiance au gouvernement, que feriez-vous ?

Indien u hier samen met uw collega Stevens wel zou kunnen stemmen over het vertrouwen in de regering, wat zou u dan doen?




Anderen hebben gezocht naar : précédente question vous     dans votre     vous aviez     d'orientation politique vous     quel était votre     vous avez     lors de votre     vous     nous apportez votre     vous m'avez     appeler par votre     mentionnées dans votre     ici pour vous     vous demander votre     avec votre     vous avouez ici votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avouez ici votre ->

Date index: 2023-06-11
w