Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous communiquer qu'actuellement " (Frans → Nederlands) :

En réponse à votre première question, je peux vous communiquer qu'actuellement ma cellule stratégique n'est pas en contact avec l'Union Professionnelle Belge des Psychomotriciens Francophones.

Als antwoord op uw eerste vraag kan ik u meedelen dat mijn beleidscel momenteel niet in contact staat met de Union Professionnelle Belge des Psychomotriciens Francophones.


Pour des raisons de sécurité, aucun nombre précis ne peut être communiqué. c) Actuellement quatre appareils, pour véhicules, sont distribués dans les unités en Belgique.

Omwille van veiligheidsredenen wordt er geen precies aantal gegeven. c) Momenteel zijn er in België vier toestellen, type voertuigen, verdeeld over de eenheden.


Vous pouvez télécharger les deux communiqués de presse via les liens ci-dessous :

U kan beide persberichten raadplegen via onderstaande links:


Afin de communiquer aux travailleurs et aux employeurs des informations fiables et à jour sur les divers aspects de la mobilité de la main-d'œuvre et de la protection sociale à l'intérieur de l'Union, il convient que le réseau EURES coopère avec d'autres organismes, services et réseaux de l'Union qui facilitent la mobilité et informent les citoyens de l'Union des droits que leur confère le droit de l'Union, tels que le réseau européen des organismes nationaux de promotion de l'égalité (Equinet), le portail «L'Europe est à vous», le portail européen de la jeunesse et Solvit, ainsi qu'avec les organismes intervenant dans la coopération transfrontalière et les ...[+++]

Om aan werknemers en werkgevers betrouwbare en geactualiseerde informatie over de verschillende aspecten van arbeidsmobiliteit en sociale bescherming binnen de Unie te kunnen verstrekken dient het EURES-netwerk samen te werken met andere organen, diensten en EU-netwerken die de mobiliteit bevorderen en burgers van de Unie over hun rechten uit hoofde van de EU-wetgeving informeren, zoals het Europees netwerk van organen voor de bevordering van gelijke behandeling (Equinet), de portaalsite „Uw Europa”, de Europese Jongeren Site en Solvit, organisaties die ijveren voor grensoverschrijdende samenwerking en de organisaties die verantwoordelijk zijn voor de erkenning van beroepskwalificaties, en tevens de organen voor de bevordering, analyse, mon ...[+++]


Concernant votre question visant à savoir s'il existe d'autres études ayant des résultats similaires, je peux vous communiquer qu'actuellement le débat concernant la stratégie comprenant la combinaison idéale avec un DMARD chez des patients atteints d'arthrite rhumatoïde débutante, est en cours.

In verband met uw vraag of er andere studies met gelijkaardige onderzoeksresultaten zijn, kan ik u meegeven dat momenteel het debat in verband met de ideale DMARD combinatie strategie, bij beginnende reumatoïde artritis patiënten, volop loopt.


1. En réponse à ma question écrite n° 37 du 10 décembre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 10, p. 66), vous m'indiquiez qu'en matière de crowdfunding, un groupe d'experts européens analysait actuellement les différents codes de conduites nationaux ainsi que les avantages et inconvénients d'un éventuel label de qualité ou de transparence. a) Pourriez-vous communiquer les conclusions de ces experts? b) Quelle analyse politique faites-vous de leurs conclusions?

1. In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 37 van 10 december 2014 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 10, blz. 66) deelde u mee dat een Europese groep deskundigen de verschillende nationale gedragscodes, alsook de voor- en nadelen van een eventueel kwaliteits- of transparantielabel bestudeerde. a) Hoe luiden de conclusies van die deskundigengroep? b) Welke beleidsconclusies verbindt u aan de conclusies van die groep?


Vous pouvez télécharger le communiqué de presse ici.

U kan hier het persbericht downloaden.


2. Pouvez-vous communiquer un aperçu (par pays et au total) des dettes actuelles des pays PPTE (pays pauvres très endettés) vis-à-vis de notre pays en précisant ce qui suit: a) s'agit-il de prêts d'État à État, de dettes vis-à vis de l'Office national du Ducroire ou d'autres dettes? b) Quelle est la valeur nominale des dettes, quels sont les intérêts de retard par pays et quel serait le coût budgétaire de l'annulation de ces dettes ...[+++]

2. Kan u een overzicht geven (per land en ook het totaal) van de huidige schulden van de HIPC-landen (Heavily Indebted Poor Countries) tegenover ons land met daarbij: a) Betreffen dit leningen van staat tot staat, schulden bij de nationale Delcrederedienst of andere? b) Wat is de nominale waarde van de schulden, de achterstalligheidsinteresten per land en wat de begrotingskost zou zijn bij als België deze schulden zou kwijtschelden. c) Of en voor welke waarde de kwijtschelding van deze schulden ODA-aanrekenbaar is. d) In welke fase deze landen zich bevinden in het HIPC proces (completion point, decision point of pre-decision point).


Vous trouverez toutes ces informations dans le texte joint au communiqué (PDF, 257.93 Ko).

In de bij dit communiqué gevoegde tekst (PDF, 256.49 KB) vindt u al deze informatie.


Pour plus d’infos vous pouvez consulter le communiqué de presse du SPF Justice du 10 juin 2013.

Voor meer informatie kan u het perscommuniqué van de FOD Justitie van 10 juni 2013 raadplegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous communiquer qu'actuellement ->

Date index: 2024-05-17
w