Ce faisant, vous placez l’intégralité de la charge sur la famille, qu’il s’agisse du problème des enfants, de la santé ou de l’éducation, et, parallèlement, vous confiez ces secteurs à des hommes d’affaires sans états d’âme, à des commerciaux qui achètent et vendent, et menez les classes populaires dans une impasse.
Op die manier legt u de last van alle problemen - kinderen, gezondheid, onderwijs - op de schouders van het gezin, en maakt u deze zaken tegelijkertijd tot voorwerp van een smerige handel, van koop en verkoop.