Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous dans cette enceinte auraient » (Français → Néerlandais) :

Je puis vous assurer que la Belgique exprime cette préoccupation aussi bien dans les enceintes multilatérales que dans ses contacts bilatéraux, également à propos des deux pays que vous mentionnez.

Ik kan u verzekeren dat België zijn bezorgdheid hierover al heeft geuit in zowel multilaterale fora als in bilaterale contacten, onder meer ook in de 2 door u genoemde landen.


Il y a déjà plus de six mois, vous avez déclaré dans cette enceinte que vous alliez vous atteler à la rédaction des arrêtés d'exécution de la loi du 29 avril 2011 créant les centres 112 et l'agence 112 en vue de rendre les centraux 100 multilingues à l'avenir.

Het is heden alweer meer dan één half jaar geleden dat u in dit parlement verklaarde dat u werk zou maken van de uitvoeringsbesluiten op de wet van 29 april 2011 houdende de oprichting van de 112-centra en het agentschap 112 zodat de 100-centrales in de toekomst meertalig zouden worden.


En ce qui concerne l'éventuelle valeur de précédent que cette situation pourrait constituer et la question de savoir si d'autres excès de vitesse enregistrés par des caméras numériques auraient été annulés sur la base de ce motif, je ne sais que vous répondre.

Betreffende de mogelijke precedentswaarde die deze situatie kan inhouden en de vraag of andere snelheidsovertredingen door digitale camera's vastgelegd, zouden vernietigd zijn op basis van deze grond, moet ik u het antwoord schuldig blijven.


Ainsi, Marrakech est depuis longtemps un but de voyage très branché et très prisé par un grand nombre de touristes. 1. a) Quelle est la position du gouvernement fédéral par rapport à cette condamnation? Avez-vous prévu un entretien avec les autorités marocaines à ce sujet? b) Avez-vous connaissance de compatriotes qui auraient eu des démêlés avec les autorités marocaines en raison de leur orientation sexuelle? c) Une stratégie a-t-elle été mise en place au sein de votre département en vue de réagir avec célérité e ...[+++]

1. a) Wat is het standpunt van de federale regering inzake deze veroordeling en plant u een gesprek met de Marokkaanse autoriteiten? b) Hebt u weet van landgenoten die problemen hebben ondervonden met de Marokkaanse autoriteiten vanwege hun seksuele geaardheid? c) Is er binnen uw departement een beleid uitgewerkt om bij mogelijke problemen snel en effectief te handelen op zo'n gevallen?


On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t- ...[+++]

Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de gevangenis hebben gezeten, er in 2012 slechts één gevangene of ex-gevangene werd ger ...[+++]


Face à vous, dans cette enceinte qui est le phare de la démocratie européenne, je vous demande solennellement de remettre l'Europe en marche».

Daarom doe ik op deze plek in deze assemblee — het hart van de Europese democratie — een oproep tot u om Europa een nieuwe impuls te geven".


Permettez-moi de réaffirmer clairement ma position sur le sujet, telle que je l'avais déjà exposée dans cette même enceinte le 15 juillet dernier et que vous retrouverez dans mes orientations politiques: je n'accepterai pas que la compétence des tribunaux des États membres de l'UE soit limitée par des régimes spéciaux applicables aux litiges entre investisseurs et États.

Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.


Je crois qu'il est très important — et cela pourrait vous agacer dans cette enceinte, auquel cas je le ferai de toute façon ailleurs — de s'interroger sur les fondements anthropologiques de cette prothèse.

Het is belangrijk zich vragen te stellen over de antropologische grondslag van die prothese.


Je crois qu'il est très important — et cela pourrait vous agacer dans cette enceinte, auquel cas je le ferai de toute façon ailleurs — de s'interroger sur les fondements anthropologiques de cette prothèse.

Het is belangrijk zich vragen te stellen over de antropologische grondslag van die prothese.


Dans le cas où cette interdiction relèverait de la décision des organisateurs, pourriez-vous me dire quels sont les stades belges qui ont inscrit, dans leur propre règlement d'ordre intérieur, cette interdiction de fumer dans l'enceinte du stade?

Als het de organisatoren zijn die over het verbod beslissen, kunt u dan meedelen welke Belgische stadions dat rookverbod binnen het stadion in hun reglement van inwendige orde hebben ingeschreven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dans cette enceinte auraient ->

Date index: 2021-07-12
w