Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous demande madame " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Le Conseil .... et m'a chargé de vous transmettre cette demande de consultation

.... en heeft mij opgedragen U in kennis te stellen van dit verzoek om advies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous trouverez ci-dessous la composition du cabinet de la ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du Développement Durable, madame Marie Christine Marghem en équivalent temps plein (ETP) par rôle linguistique avec la répartition femme/homme comme demandé.

Hieronder vindt u, zoals gevraagd, de samenstelling van het kabinet van de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, mevrouw Marie Christine Marghem, in voltijdequivalenten (VTE) per taalrol met de verdeling vrouw/man.


PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice, K. GEENS 1 à l'arrêté du 16 juin 2016 fixant l'entrée en vigueur des articles 9 et 32 à 40 de la loi du 19 octobre 2015 modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice, et portant exécution des articles 1394/25 et 1394/27 du Code judiciaire Madame, Monsieur, Vous avez reçu une SOMMATION DE PAYER d'un huissier de justice dans laquelle un paiement de € [TEXTE AUTOMATIQUE MONTANT DU] vous est demandé.

FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, K. GEENS Bijlage 1 bij het besluit van 16 juni 2016 tot vaststelling van de inwerkingtreding van de artikelen 9 en 32 tot 40 van de wet van 19 oktober 2015 houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie, en tot uitvoering van de artikelen 1394/25 en 1394/27 van het Gerechtelijk Wetboek. Mevrouw, mijnheer, U ontving een AANMANING TOT BETALING van een gerechtsdeurwaarder waarbij u betaling wordt gevraagd van € [AUTOTEKST VERSCHULDIGD BEDRAG].


La nature du rendez-vous était décrite dans les termes suivants: "entretien confidentiel à la demande de Madame Panou".

De afspraak stond als volgt omschreven: "entretien confidentiel à la demande de Madame Panou".


Dans ma réponse à la demande d'interpellation n° 14 de madame Barbara Pas plus tôt cette année, je me suis déjà largement étendue sur la situation des cadres linguistiques au sein des Établissements scientifiques fédéraux (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Économie, de la Politique scientifique, de l'Éducation, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et de l'Agriculture, 10 février 2015, CRIV 54 COM 082, p. 12) Dans cette même réponse, je vous communiquais les chiffres relatifs à la répartiti ...[+++]

In mijn antwoord op interpellatievraag nr. 14 van mevrouw Barbara Pas eerder dit jaar, berichtte ik reeds uitvoerig over de toestand van de taalkaders bij de Federale Wetenschappelijke Instellingen (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw, 10 februari 2015, CRIV 54 COM 082, blz. 12) In dit antwoord geef ik u de cijfers met betrekking tot de verdeling van de taalkaders bij de POD Wetenschapsbeleid (Louizalaan), zoals gerapporteerd door mijn administratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au vu du fait que certaines manœuvres militaires peuvent être observées dans les régions de l’Azerbaïdjan occupées par l’Arménie, en d’autres termes le Haut-Karabakh, ma question consiste à vous demander, Madame Ashton, si vous êtes au courant de l’évolution de la situation et si vous faites quelque chose pour empêcher une éventuelle escalade, non seulement dans ce conflit, mais aussi dans les territoires occupés de la Géorgie?

Gezien het feit dat er bepaalde militaire bewegingen kunnen worden waargenomen in de door Armenië bezette gebieden van Azerbeidzjan, met andere woorden Nagorno-Karabach, is mijn vraag of u, barones Ashton, op de hoogte bent van de ontwikkelingen op dit gebied en of u iets onderneemt om een mogelijke escalatie te voorkomen, niet alleen in dit conflict maar ook in de bezette gebieden van Georgië?


Je me demande, et je voudrais vous demander, Madame la Commissaire, si vous êtes consciente que dans un État membre, à la suite de ces événements, la Commission européenne a perdu de sa crédibilité en tant que gardienne de l’intérêt communautaire.

Ik vraag me af, en ik vraag aan u, mevrouw de commissaris, of u zich ervan bewust bent dat in een lidstaat deze feiten hebben geleid tot verminderde geloofwaardigheid van de Europese Commissie als hoedster van het gemeenschappelijk belang.


Puis-je vous demander, Madame, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir mentionner dans le Mémorial administratif la date à laquelle la présente Circulaire a été publiée au Moniteur belge.

U gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, in het bestuursmemoriaal te willen vermelden.


- (DE) Madame la Vice-Présidente de la Commission, Madame la Commissaire, je soutiens pleinement vos priorités, mais je me demande, Madame la Vice-Présidente, si vous ne pensez pas que nous pouvons aborder 2005 sous une devise particulière, à savoir "Croissance et emploi".

(DE) Mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw de commissaris, ik ben het beslist eens met uw prioriteitstelling. Maar, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, bent u niet ook van mening dat er boven de begroting voor het jaar 2005 één kop zou moeten prijken, namelijk ‘groei en werkgelegenheid’?


Madame, Monsieur le Gouverneur, je me permets de vous demander de bien vouloir diffuser rapidement ces directives aux bourgmestres de votre province et d'inviter les administrations communales de votre province à accorder la plus grande attention au présent commentaire, afin que l'élection des conseils de police puisse se dérouler dans des conditions optimales.

Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, mag ik u verzoeken deze richtlijnen dringend te willen overzenden aan de burgemeesters van uw provincie en de gemeentebesturen van uw provincie uit te nodigen de grootste aandacht te willen besteden aan deze commentaar, opdat de verkiezing van de politieraden zo goed mogelijk zou kunnen verlopen.


Vous pouvez consulter sur place le ou les documents demandés en prenant rendez-vous auprès de Monsieur/Madame (X)..

U mag het (de) gewenste document(en) ter plaatse inzien na afspraak met de heer/Mevr (X)..




Anderen hebben gezocht naar : vous demande madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demande madame ->

Date index: 2024-08-26
w