Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous demander d’entrer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Conseil .... et m'a chargé de vous transmettre cette demande de consultation

.... en heeft mij opgedragen U in kennis te stellen van dit verzoek om advies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de l’importance du transport aérien dans la coopération entre l’Union européenne et le Canada, je voudrais vous demander, Madame la Vice-présidente, quand les deux accords entre l’Union européenne et le Canada pourront entrer en vigueur comme il se doit.

Gezien het belang van het luchtvervoer voor de samenwerking tussen de Europese Unie en Canada wil ik u, vicevoorzitter, vragen wanneer de beide overeenkomsten tussen de Europese Unie en Canada echt in werking kunnen treden.


Si c’est comme cela que ce pays entend présenter sa candidature à l’Europe, et si je demande, dans ma région: «Est-ce que vous avez envie de faire entrer la Macédoine?», je vous assure que ça ne marchera pas.

Als Macedonië op deze manier zijn kandidatuur als EU-lidstaat wil presenteren, en als ik de mensen in mijn regio vraag of ze willen dat Macedonië tot de Europese Unie toetreedt, dan kan ik u verzekeren dat dit niet werkt.


Pourrais-je également vous demander d’entrer en contact avec le Haut-Représentant Solana afin de lui demander d’adresser des protestations officielles aux Soudanais et à l’Union africaine afin que le mandat de cette dernière puisse être prolongé jusqu’à ce que les forces des Nations unies puissent être déployées dans cette région tragique du Soudan.

Ik zou u verder willen vragen contact op te nemen met Hoge Vertegenwoordiger Solana om hem te vragen met klem protest aan te tekenen bij de Sudanezen, en met de Afrikaanse Unie om ervoor te zorgen dat het mandaat van die organisatie kan worden verlengd tot het moment waarop de bewuste VN-macht kan worden ingezet in deze tragische regio van Sudan.


Monsieur Hegyi, je vous demande en votre qualité de membre du parti socialiste hongrois de ne pas tromper le Parlement. Au contraire, proposez à vos collèges du parti au gouvernement qu’ils arrêtent de demander que les Hongrois soient en possession d’un visa pour entrer en Hongrie.

Mijnheer Hegyi, ik verzoek u als lid van de Hongaarse Socialistische Partij het Parlement niet te misleiden, maar een beroep te doen op de collega's van uw partij in de regering, teneinde voor te stellen dat zij een einde maken aan de regeling die inhoudt dat hun eigen mede-Hongaren over een visum moeten beschikken om Hongarije binnen te kunnen komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, à quelle date vous entendez voir entrer en fonction ne serait-ce que l'infrastructure de base de votre force de réaction rapide car c'est également important pour le travail parlementaire ?

Ten tweede wil ik u, mijnheer de commissaris, graag vragen wanneer de grondstructuur van uw rapid reaction facility operationeel moet zijn. Dat is ook belangrijk voor de parlementaire werkzaamheden. Van welk tijdschema moeten wij uitgaan?


2. Malgré des demandes répétées en vue d'une rectification du rapport linguistique au sein de la catégorie des sous-officiers et des volontaires, le nombre de néerlandophones a encore diminué par rapport à 1993. a) Comment expliquez-vous cette diminution? b) Le manque d'intérêt manifesté par les Flamands au moment du recrutement n'est-il pas dû au trop grand nombre d'unités bilingues, d'une part, et au fait que l'on a trop concentré les besoins à Bruxelles et dans les environs immédiats de Bruxelles plutôt que de penser à une répartition régionale efficace, d'autre part? c) Ne conviendrait-il pas de revoir certains projets prévoyant une ...[+++]

2. Ondanks herhaald aandringen op een verbetering van de taalverhouding in de categorie van de onderofficieren en de vrijwilligers is het aantal Nederlandstaligen tegenover 1993 zelfs nog gedaald. a) Hoe verklaart u die daling? b) Wordt het gebrek aan belangstelling van de Vlamingen bij de werving, dat zijn redenen heeft, niet veroorzaakt door het te groot aantal tweetalige eenheden enerzijds en de te grote concentratie van de behoeften in het Brusselse en directe omgeving, eerder dan een afdoende regionale spreiding anderzijds? c) Dienen sommige plannen tot concentratie naar de hoofdstad toe, in strijd met de region ...[+++]


Dans sa réponse à une question antérieure sur les marges bénéficiaires importantes appliquées par certains restaurateurs sur le prix des vins, votre prédécesseur a indiqué qu'elle demanderait à son administration d'examiner la possibilité d'obliger les restaurateurs à afficher en façade le prix des vins comme c'est le cas pour le prix des plats, de sorte que le consommateur puisse en prendre connaissance avant d'entrer dans le restaurant (Question n° 35 du 21 janvier 2008, Bulletin des Questions et Réponses du 25 février 2008, n° 10, ...[+++]

In antwoord op een eerder gestelde vraag over grote winstmarges op wijnprijzen bij sommige restauranthouders stelde uw voorganger dat ze haar administratie zou vragen te onderzoeken of er overwogen kon worden om de prijzen van de aangeboden wijnen net als deze van gerechten verplicht te laten afficheren aan de gevel van de horecazaken, zodat ze voor de consument zichtbaar zijn vooraleer hij of zij de zaak betreedt (Vraag nr. 35 van 21 januari 2008, Bulletin van Vragen en Antwoorden van 25 februari 2008, nr. 10, blz. 1385.) 1. a) Heeft u intussen deze mogelijkheid onderzocht? b) Zo ja, welke waren de bevindingen en we ...[+++]


Vous précisiez encore qu'à la suite de votre décision d'étendre les directives de la circulaire du 14 juin 1991 aux disciplines en question, les fédérations sportives qui ont déjà introduit une demande ou qui estiment entrer en ligne de compte pour l'application de ces directives sont invitées à établir cela vis-à-vis de l'Administration des finances.

Tevens antwoordde u dat ingevolge uw beslissing om de richtlijnen van de omzendbrief van 14 juni 1991 uit te breiden tot deze sporttakken, de sportfederaties die reeds een aanvraag hebben ingediend of die menen in aanmerking te komen voor de toepassing van die richtlijnen, verzocht worden zulks aan te tonen ten opzichte van de Administratie van financiën.


5. a) Le cas échéant, sachant que le premier refus d'octroi de la pension de survie est intervenu en 1999, pouvez-vous également me préciser à partir de quelle date de nouvelles règles en matière de droit à la pension de survie pourraient entrer en vigueur: à la date de cette première demande ou à la date de la publication des nouvelles dispositions? b) Avec ou sans effect rétroactif?

5. a) In voorkomend geval en wetende dat de toekenning van het overlevingspensioen in 1999 voor het eerst werd geweigerd, kan u me tevens meedelen vanaf wanneer nieuwe bepalingen inzake het recht op het overlevingspensioen in werking zouden kunnen treden: op de datum van die eerste aanvraag of op de datum waarop die nieuwe bepalingen worden bekendgemaakt? b) Zullen die bepalingen met terugwerkende kracht gelden?


Sans entrer dans des questions visant des personnes, je profite de cette information, monsieur le ministre, pour vous demander de faire le point sur la présence et le suivi de potentiels génocidaires rwandais sur le territoire belge.

Ik wil niet ingaan op vragen over bepaalde personen, maar grijp dat bericht aan om te vragen naar de stand van zaken over de opvolging van Rwandezen die in België verblijven en die mogelijk schuldig zijn aan genocide.




D'autres ont cherché : vous demander d’entrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demander d’entrer ->

Date index: 2024-02-01
w