Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous devez envoyer » (Français → Néerlandais) :

Vous devez envoyer ladite équivalence à l'Office de contrôle en même temps qu'une copie de votre diplôme.

Dit gelijkwaardigheidsattest dient aan de Controledienst samen met een kopie van uw diploma worden overgemaakt.


- Si vous êtes détenteur d'un diplôme donnant accès au niveau B, vous devez envoyer une copie de votre diplôme avec votre formulaire de confirmation.

- Indien u houder bent van een diploma dat toegang geeft tot het niveau B dient u een kopie van uw diploma op te sturen samen met uw bevestigingsformulier.


En cas de prolongation éventuelle de votre congé de maladie, vous devez envoyer un nouveau certificat et informer à nouveau votre chef de service.

Bij eventuele verlenging van uw ziekteverlof dient u een nieuw attest op te sturen en opnieuw uw diensthoofd te informeren.


Si vous ne parvenez pas à charger votre diplôme, vous devez l'envoyer au plus tard le 7 novembre 2011 à SELOR, à l'attention de Florence Angelici, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en mentionnant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et le numéro de la sélection AFG11036 (le cachet de la poste faisant foi).

Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het uiterlijk op 7 november 2011 op te sturen naar SELOR, t.a.v. correspondent, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer AFG11036 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).


Si vous ne payez pas cette amende, vous devez remplir le formulaire de réponse joint (page 4) et l'envoyer à l'adresse indiquée.

Indien u deze geldboete weigert te betalen, dient u het bijgevoegde antwoordformulier in te vullen (blz. 4) en op te sturen naar het vermelde adres.


Pour que votre inscription soit valable, vous devez envoyer vos nom, prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre national, avec une copie de votre certification STCW, votre attestation de douze mois de navigation effective et le numéro de référence (ANV03026) de la procédure de sélection.

Om geldig te solliciteren, stuurt u uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw kopie van uw STCW certifiëring, uw bewijs van twaalf maanden effectieve vaart en het referentienummer (ANV03026) van de selectieprocedure op.


C’est le message que nous devons envoyer à la Roumanie aujourd’hui et lorsque nous voterons sur le rapport demain: nous allons vous aider, mais vous devez faire le travail dans votre pays vous-mêmes, c’est vous qui devez respecter les critères de Copenhague.

In plaats van de onderhandelingen af te breken, moeten ze juist worden opgevoerd. Wij moeten laten zien dat wij met onze partners in dit land nog doortastender willen optreden om de nog openstaande hoofdstukken af te sluiten en de problemen op te lossen. De boodschap die wij vandaag en morgen bij de stemming over het verslag aan Roemenië moeten afgeven is dat zij, ondanks alle steun van de EU, zélf hun land op orde moeten krijgen en de criteria van Kopenhagen moeten vervullen.


C’est le message que nous devons envoyer à la Roumanie aujourd’hui et lorsque nous voterons sur le rapport demain: nous allons vous aider, mais vous devez faire le travail dans votre pays vous-mêmes, c’est vous qui devez respecter les critères de Copenhague.

In plaats van de onderhandelingen af te breken, moeten ze juist worden opgevoerd. Wij moeten laten zien dat wij met onze partners in dit land nog doortastender willen optreden om de nog openstaande hoofdstukken af te sluiten en de problemen op te lossen. De boodschap die wij vandaag en morgen bij de stemming over het verslag aan Roemenië moeten afgeven is dat zij, ondanks alle steun van de EU, zélf hun land op orde moeten krijgen en de criteria van Kopenhagen moeten vervullen.


Je trouve qu’il est écœurant d’entendre ceci de la part de l’Éthiopie : "l’Europe fait trop peu, vous devez envoyer de la nourriture", alors qu’ils emploient tout bonnement le potentiel logistique, leurs camions, leurs routes et aussi leur argent pour une guerre locale.

Ik vind het onverteerbaar om van Ethiopische zijde te horen: Europa doet te weinig, u moet voedsel zenden, terwijl men gewoon logistieke capaciteit, zijn vrachtwagens, zijn wegen en ook zijn geld voor een regionale oorlog gebruikt.


Voici le message que j’adresse ce matin au Conseil et à la présidence : si vous voulez garantir que les personnes qui violent les droits de l’homme, si vous voulez envoyer un message clair, si vous voulez éviter de nouvelles victimes à l’avenir, vous devez utiliser votre présidence pour faire campagne, au moins dans les États membres de l’UE.

Aan de Raad en aan het voorzitterschap zou ik vanochtend het volgende willen zeggen. Als u ervoor wilt zorgen dat degenen die de mensenrechten schenden worden berecht, als u een duidelijke boodschap wilt zenden, als u wilt voorkomen dat er in de toekomst nog meer slachtoffers vallen, dan zoudt u uw voorzitterschap moeten benutten om, op zijn minst onder de lidstaten van de Europese Unie, een campagne te starten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez envoyer ->

Date index: 2024-12-05
w